[Greek] σκοπέω (skopeō), [Latin] videre, [French] voir, [German] sehen, [Latin] observare, [Latin] contemplare, [Latin] considerare, [French] examiner

[Greek] σκοπέω (skopeō), [Latin] videre, [French] voir, [German] sehen, [Latin] observare, [Latin] contemplare, [Latin] considerare, [French] examiner: to view closely, to examine, to fix one’s eyes upon, to observe, to contemplate, to consider, to pay attention; Rom.16:17, Php.3:17, Gal.6:1, Php.2:4,…

[Greek] μανθάνω (manthanō, [Latin] discere, [Latin] cogitare, [German] lernen, [German] studieren, [French] apprendre

[Greek] μανθάνω (manthanō, [Latin] discere, [Latin] cogitare, [German] lernen, [German] studieren, [French] apprendre: to learn, to “do the math”, to educate, to receive instruction, to be apprised, to increase one’s knowledge, to ascertain; 31 scripture passages Background information: Greek Hellenism:…

[Greek] ἐνδυναμόω (endynamoō), [Latin] convalescere, [Latin] confortare, [French] recouver, [French] prende des forces, [French] renforcer

[Greek] ἐνδυναμόω (endynamoō), [Latin] convalescere, [Latin] confortare, [French] recouver, [French] prende des forces, [French] renforcer: to give strength, to be able, to be strong; Acts 9:22, Rom.4:20, Eph.6:10, Php.4:13, 1Tim.1:12, 2Tim.2:1, 2Tim.4:17, Heb.11:34 Background information: Greek Hellenism: This term means…

[Greek] ὑποστέλλω (hypostellō), [Latin] subtrahere, [Latin] subterfugere, [German] heimlich, [French] secretement, [French] enlever

[Greek] ὑποστέλλω (hypostellō), [Latin] subtrahere, [Latin] subterfugere, [German] heimlich, [French] secretement, [French] enlever: to withdraw, to draw back, to hesistate, to avoid; Acts 20:20,27, Gal.2:12, Heb.10:38 Background information: Greek Hellenism: The term means to draw away, to retreat, to hold…