[Greek] ἀλλάσσω (allassō), [Latin] mutare, [French] changer, [French] deplacer: to change, to make different, to alter, to transform; Acts 6:14, Rom.1:23, 1Cor.15:51-52, Gal.4:20, Heb.1:12 Background information: Greek Hellenism: This term means to change, to alter, to exchange, to repay, to…
[Greek] παραιτέομαι (paraiteomai), [Latin] excusare, [Latin] recusare, [Latin] viduare, [Latin] evitare, [French] decliner, [French] refuser, [French] disculper
[Greek] παραιτέομαι (paraiteomai), [Latin] excusare, [Latin] recusare, [Latin] viduare, [Latin] evitare, [French] decliner, [French] refuser, [French] disculper: to make excuses, to beg off, to excuse, to refuse, to reject, to excuse, to decline; Lk.14:18,19, Acts 25:11, 1Tim.4:7, 1Tim.5:11, 2Tim.2:23, Tit.3:10,…
[Greek] κρύπτω (kryptō), [Latin] abscondere, [Latin] absconditus, [Latin] metus, [Latin] occulare, [French] cacher, [French] dissimuler
[Greek] κρύπτω (kryptō), [Latin] abscondere, [Latin] absconditus, [Latin] metus, [Latin] occulare, [French] cacher, [French] dissimuler: to hide, to conceal, to keep secret, to keep things hidden; Mt.5:14. Mt.13:35,44, Mt.25:25, Lk.18:34, Lk.19:42, Jn.8:59, Jn.12:36. Jn.19:38. Col.3:3, 1Tim.5:25, Heb.11:23, Rev.2:17, Rev.6:15-16 Background…
[Greek] παρακολουθέω (parakoloutheō), [Latin] sequi, [Latin] diligere, [French] accompagner, [French] aimer, [French] honorer
[Greek] παρακολουθέω (parakoloutheō), [Latin] sequi, [Latin] diligere, [French] accompagner, [French] aimer, [French] honorer: to follow closely, to investigate, to accompany, to conform to; Mk.16:17, Lk.1:3, 1Tim.4:6, 2Tim.3:10 Background information: Greek Hellenism: This term means to follow, to attend to, to…
[Greek] διαφέρω (diapherō), [Latin] melior, [Latin] transferre, [Latin] disseminare, [Latin] supervenire, [Latin] differtus, [French] transporter, [French] reporter, [French] transcrire, [French] agresser
[Greek] διαφέρω (diapherō), [Latin] melior, [Latin] transferre, [Latin] disseminare, [Latin] supervenire, [Latin] differtus, [French] transporter, [French] reporter, [French] transcrire, [French] agresser: to transmit, to divide, to distinguish, to spread, to carry through, to differ, to bear apart, to be better;…
[Greek] ὑπερβολή (hyperbolē), [Latin] supra, [Latin] excelentoriem, [Latin] sublimitas, [Latin] magnitudo
[Greek] ὑπερβολή (hyperbolē), [Latin] supra, [Latin] excelentoriem, [Latin] sublimitas, [Latin] magnitudo: a throwing beyond the ordinary, excess, excellence, exaggeration, abundance, beyond measure; Rom.7:13, 1Cor.12:31, 2Cor.1:8, 2Cor.4:7,17, 2Cor.12:7, Gal.1:13 Background information Greek Hellenism: This term means a throwing beyond, overshooting, excess,…
[Greek] κωλύω (kōluō), [Latin] prohibere, [Latin] adversus, [Latin] vetare, [Latin] contemnere, [German] hinder, [French] interdire
[Greek] κωλύω (kōluō), [Latin] prohibere, [Latin] adversus, [Latin] vetare, [Latin] contemnere, [German] hinder, [French] interdire: to forbid, to hinder, to keep from, to withstand, to prohibit; 23 scriptural references Background information: Greek Hellenism: This term means to hinder, to keep…
[Greek] μυωπάζω (muōpazō), [Latin] temptare, [German] prufen, [French] toucher, [French] essayer
[Greek] μυωπάζω (muōpazō), [Latin] temptare, [German] prufen, [French] toucher, [French] essayer: to fail to understand, to grope, to be myopic, to be short-sighted (near-sighted), to be unable to see far of; 2Pet.1:9 Background information: New Testament: What is Christian life…
[Greek] ὑποκριτής (hypokritēs), [Latin] hypocrita, [German] mime
[Greek] ὑποκριτής (hypokritēs), [Latin] hypocrita, [German] mime: pretender, actor, hypocrite, who puts on a false appearance, insincere person, one who plays a part; 20 scriptural references Pope Francis and his inner circle are failing to believe in traditional Catholic teachings.…