[Greek] παραμένω (paramenō), [Latin] manere, [Latin] permanere, [Latin] perseverare, [French] subsister, [French] perpetuer, [French] persister

[Greek] παραμένω (paramenō), [Latin] manere, [Latin] permanere, [Latin] perseverare, [French] subsister, [French] perpetuer, [French] persister

[Greek] παραμένω (paramenō), [Latin] manere, [Latin] permanere, [Latin] perseverare, [French] subsister, [French] perpetuer, [French] persister: to remain besides, to stay near; 1Cor.16:6, Heb.7:23, Jas.1:25 Background information: Greek Hellenism: This term means to abide, to stay near, to stand, to remain…

[Greek] συμβουλεύω (symbouleuō), [Latin] facere consilium, [Latin] cogitare interficere, [Latin] dedare consilium, [Latin] suadare, [French] convaincre, [French] remettere, [French] donner

[Greek] συμβουλεύω (symbouleuō), [Latin] facere consilium, [Latin] cogitare interficere, [Latin] dedare consilium, [Latin] suadare, [French] convaincre, [French] remettere, [French] donner: to plan against, to plot, take counsel, to deliberate, to conspire; Mt.26:4, Jn.11:53, Jn.18:14, Acts 9:23 In a sense God,…

[Greek] ἐκπλήσσω (ekplēssō), [Latin] mirare, [Latin] admirare, [Latin] stupere, [German] wundern

[Greek] ἐκπλήσσω (ekplēssō), [Latin] mirare, [Latin] admirare, [Latin] stupere, [German] wundern: to amaze, to astonish, to astound, to strike with panic, to frighten, to surprise; Mt.7:28, Mt.13:54. Mt.19:25, Mt.22:33, Mk.1:22, Mk.6:2, Mk.7:37, Mk.10:26, Mk.11:18, Lk.2:48, Lk.4:32, Lk.9:43, Acts 13:12 Background…