[Greek] μακάριος (makarios), [Latin] beatus: blessed, happy, fortunate: 50 scriptures Do we live for God or do we live for ourselves? Background information: Greek Hellenism: This term means blessed, happy, greatness, fame, importance, leisure, privilege, and intellectual understanding. This term…
[Greek] στοιχέω (stoicheō), [Latin] ambulare, [Latin] sequere, [French] marcher, [French] voyager
[Greek] στοιχέω (stoicheō), [Latin] ambulare, [Latin] sequere, [French] marcher, [French] voyager: to walk, to follow, to be stoic, to conform to, to adhere to a standard, to imitate, to behave; Acts 21:24, Rom.4:12, Gal.5:25, Gal.6:16, Php.3:16 March for Life 2024…
διάφορος (diaphoros), [Latin] differens, [Latin] varia, [Latin] melior
διάφορος (diaphoros), [Latin] differens, [Latin] varia, [Latin] melior: varying, excellent, differing, distinction; Rom.12:6, Heb.1:4, Heb.8:6, Heb.9:10 Background information: Greek Hellenism: This term means different, unlike, disagreeing with, excellent, distinguishable, and profitable. Euripides’ Medea 579”: “I realize I have far different…
[Greek] στερεόω (stereoō), [Latin] consolidare, [Latin] rigidus, [Latin], confirmare, [French] affermir, [French] renforcer
[Greek] στερεόω (stereoō), [Latin] consolidare, [Latin] rigidus, [Latin], confirmare, [French] affermir, [French] renforcer: to make firm, to strengthen, to make strong, to make solid, to receive strength; Acts 3:7, Acts 3:16, Acts 16:5 Background information: Greek Hellenism: This term means…
[Greek] τηρέω (tēreō), [Latin] servare, [Latin] custodiens, [Latin] custodire, [Latin] mandare, [Latin] conservare, [Latin] reservare, [Latin] observare
[Greek] τηρέω (tēreō), [Latin] servare, [Latin] custodiens, [Latin] custodire, [Latin] mandare, [Latin] conservare, [Latin] reservare, [Latin] observare: to keep, to obey, to observe, to watch over, to guard, to preserve; 75 scriptures Other meanings: [French] garder, [German] bewachen, [French] proteger,…