[Greek] μετατίθημι (metatithēmi), [Latin] transferre, [Latin] translatio, [French] transporter, [French] transmettre, [French] reporter, [French] transcrirer

[Greek] μετατίθημι (metatithēmi), [Latin] transferre, [Latin] translatio, [French] transporter, [French] transmettre, [French] reporter, [French] transcrirer: to bring back, to move away (to forsake), to change, to take up, and to pervert; Acts 7:16, Gal.1:6, Heb.7:12, Heb.1:5, Jd. 1:4 Christ HATED…

[Greek]καταργέω (katargeō), [Latin] occupare, [Latin] non credere, [Latin] destrurere, [Latin] abolere, [Latin] solver, [Latin] evacuare, [German] uberfallen, [French] demolir, [French] detacher, [French] acquitter

[Greek]καταργέω (katargeō), [Latin] occupare, [Latin] non credere, [Latin] destrurere, [Latin] abolere, [Latin] solver, [Latin] evacuare, [German] uberfallen, [French] demolir, [French] detacher, [French] acquitter: to make inactive, to detract, to abolish, to make ineffective, to cease; 31 scriptures  The Church, more…

[Greek] πάσχω (paschō), [Latin] patere, [Latin] miserere, [Latin] passio, [Latin] sufferre, [French] endurer, [French] avoir pitie (have pity)

[Greek] πάσχω (paschō), [Latin] patere, [Latin] miserere, [Latin] passio, [Latin] sufferre, [French] endurer, [Latin] avoir pitie (have pity): to suffer, to undergo an experience (passion), to experience suffering, to endure, to feel in some measure, to suffer pain (hardship); 46…

[Greek] ἐπιμένω (epimenō), [Latin] persevare, [Latin] manere, [Latin] permanere, [Latin] morari, [French] continuer, [French] subsister, [French] persister, [French] perpetuer, [French] rester

[Greek] ἐπιμένω (epimenō), [Latin] persevare, [Latin] manere, [Latin] permanere, [Latin] morari, [French] continuer, [French] persister, [French] perpetuer, [French]  subsister, [French] rester: to stay over, to remain, to persevere, to abide, to keep on; 19 scriptures St. Cyprian warns us that…