[Greek] χωρέω (chōreō), [Latin] intrare, [Latin] capere, [Latin] revertere, [French] prendre, [French] saisir, [French] renverser, [French] retourner, [German] zuruckkommen

[Greek] χωρέω (chōreō), [Latin] intrare, [Latin] capere, [Latin] revertere, [French] prendre, [French] saisir, [French] renverser, [French] retourner, [German] zuruckkommen: to make room for, to accept, to admit, to obtain full measure of; Mt.15:17, Mt.19:11-12, Mk.2:2, Jn.2:6, Jn.8:37, Jn.21:25, 2Cor.7:2, 2Pet.3:9…

[Greek] γαμέω (gameō), [Latin] ducere, [Latin] nubere, [Latin] iungere matrimonium, ,[French] guider, [French] diriger, [French] espouser, [French] prendre, [French] recevoir, [French] joinder, [German] verbinden

[Greek] γαμέω (gameō), [Latin] ducere, [Latin] nubere, [Latin] iungere matrimonium, [French] guider, [French] diriger, [French] espouser, [French] prendre, [French] recevoir, [French] joinder, [German] verbinden: to wed, to marry, to give into marriage; 29 scriptures This is what God intends for…

[Greek] ὑποτάσσω (hypotassō), [Latin] subdare, [Latin] subicere, [French] soumettre, [French] obeir, [Latin] obtemperare, [Latin] humilitas

[Greek] ὑποτάσσω (hypotassō), [Latin] subdare, [Latin] subicere, [French] soumettre, [French] obeir, [Latin] obtemperare, [Latin] humilitas: to be subject to, to submit, to be obedient, to bring under control, to put oneself under; 49 scriptures Pope John Paul II’s Theology of…