[Greek] παρακολουθέω (parakoloutheō), [Latin] sequere, [Latin] diligere, [French] accompagner, [French] aimer, [French] honorer, [French] atteindre

[Greek] παρακολουθέω (parakoloutheō), [Latin] sequere, [Latin] diligere, [French] accompagner, [French] aimer, [French] honorer, [French] atteindre: to follow closely, to investigate carefully, and to accompany; Mt.16:17, Lk.1:3, 1Tim.4:6, 2Tim.3:10 [Greek] συνοδία (synodia), [Latin] comitatus: group of travelers, caravan, wayfarers; Lk.2:44 Now…

[Greek] παραιτέομαι (paraiteomai), [Latin] excusare, [Latin] viduare, [Latin] evitare, [French] decliner, [French] refuser, [French] disculper

[Greek] παραιτέομαι (paraiteomai), [Latin] excusare, [Latin] viduare, [Latin] evitare, [French] decliner, [French] refuser, [French] disculper: to make excuses, to beg off, to excuse, to refuse, to decline; Lk.14:18-19, Acts 25:11, 1Tim.4:7, 1Tim.5:11, 2Tim.2:23, Tit.3:10, Heb.12:19,25 Pope Francis’ inner circle, in…

[Greek] ὑπομένω (hypomenō), [Latin] perseverare, [Latin] sustinere, [Latin] permanere, [Latin] remanere, [Latin] patiens, [Latin] sufferere, [French] persister, [French] continuer, [French] maintenir, [French] endurant

[Greek] ὑπομένω (hypomenō), [Latin] perseverare, [Latin] sustinere, [Latin] permanere, [Latin] remanere, [Latin] patiens, [Latin] sufferere, [French] persister, [French] continuer, [French] maintenir, [French] endurant: to resist, to endure, continue, to stay behind, 18 scriptures At the beginning of the Great Western…