[Greek] ἐπιτρέπω (epitrepō), [Latin] permittere, [Latin] concedere, [French] admettre, [French] catapulter, [French] dispenser, [French] jeter, [French] lancer

[Greek] ἐπιτρέπω (epitrepō), [Latin] permittere, [Latin] concedere, [French] admettre, [French] catapulter, [French] dispenser, [French] jeter, [French] lancer: to turn over, to allow, to permit, to suffer, to entrust; Mt.8:21,31, Mt.19:8, Mk.5:13-14, Mk.10:4, Lk.8:32, Lk.59,61, Jn.19:38, Acts 21:39-40, Acts 26:1, Acts…

[Greek] φωτίζω (phōtizō), [Latin] inluminare, [Latin] lucerna, [Latin] manifestare, [German] lampe, [French] divulger

[Greek] φωτίζω (phōtizō), [Latin] inluminare, [Latin] lucerna, [Latin] manifestare, [German] lampe, [French] divulger: to give light, to bring to light, to illuminate, to make to see, to shine, to enlighten; Lk.11:36, Jn.1:9, 1Cor.4:5, Eph.1:18, Eph.3:9, 2Tim.1:10, Heb.6:4, Heb.10:32 Background information:…

[Greek] ἀναστρέφω (anastrephō), [Latin] conversare, [Latin] revertere, [Latin] subvertere, [French] tourner, [French] expulser

[Greek] ἀναστρέφω (anastrephō), [Latin] conversare, [Latin] revertere, [Latin] subvertere, [French] tourner, [French] expulser: to turn back, to overturn, to conduct oneself, to bide, to return; Mt.17:22, Jn.2:15, Acts 5:22, Acts 15:16, 2Cor.1:12, Eph.2:3, 1Tim.3:15, Heb.10:33, Heb.13:18, 1Pet.1:17, 2Pet.2:18 Yoda, the…

[Greek] σκάνδαλον (skandalon), [Latin] scandalum, [Latin] offendiculum

[Greek] σκάνδαλον (skandalon), [Latin] scandalum, [Latin] offendiculum: stumbling stone, obstacle, cause for stumbling, occasion to fall, sin, offense, trap, impediment; Mt.13:41, Mt.16:23, Lk.17:1, Rom.9:33, Rom.11:9, Rom.16:17, 1Cor.1:23, Gal.5:11, 1Pet.2:8, 1Jn.2:10 Background information: Original meaning: snare, trap, movable stick (with bait)…

[Greek] κατηγορία (katēgoria), [Latin] accusare, [Latin] accusatio, [French] incriminer

[Greek] κατηγορία (katēgoria), [Latin] accusare, [Latin] accusatio, [French] incriminer: accusation, criminal charge, complaint; Lk.6:7, Jn.18:29, 1Tim.5:19, Tit.1:6 Background information: Greek Hellenism: This term means accusation, charge, and complaint. The agora was the central public space in ancient Greece. This is…

[Greek] ἀπάτη (apatē), [Latin] deceptio, [Latin] seductio, [Latin] fallacia, [Latin] desideria error

[Greek] ἀπάτη (apatē), [Latin] deceptio, [Latin] seductio, [Latin] fallacia, [Latin] desideria error: deception, delusion, deceit, enticement, illusion; Mt. 13:22, Mk.4:19, Eph.4:22, Col.2:8, 2Thess.2:10, Heb.3:13, 2Pet.2:13 Background information: Greek Hellenism: This term means delusion, fraud, deceit, treachery, and cheating. Polybius’ Histories…