[Greek] παράπτωμα (paraptōma), [Latin] transgressio, [Latin] lapsi

[Greek] παράπτωμα (paraptōma), [Latin] transgressio, [Latin] lapsi

[Greek] παράπτωμα (paraptōma), [Latin] transgressio, [Latin] lapsi; false step, transgression, error, fault, offense, sin, blunder; Mt.6:14-15, Mt.18:35, Mk.11:25-26, Ron.4:25, Rom.5:15-17,18,20, Rom.11:11, 2Cor.5:19, Gal.6:1, Eph.1:7, Eph.2:1,5, Col.2:13, Jas.5:16 The Lapsi were early Christians who had fallen (lapsed) in their faith. The…

[Greek] κατηγορία (katēgoria), [Latin] accusare, [Latin] accusatio

[Greek] κατηγορία (katēgoria), [Latin] accusare, [Latin] accusatio

[Greek] κατηγορία (katēgoria), [Latin] accusare, [Latin] accusatio accusation, category, predicament, complaint, criminal charge, legal charge, predicate (something which affirms); Jn.18:29, 1Tim.5:19, Tit.1:6, Lk.6:7 The remains of the Roman agora in Athens. Background information: Greek Hellenism: This term means accusation and charges…

[Greek] μετασχηματίζω (metaschēmatizō), [Latin] transformare, [Latin] transfigurare

[Greek] μετασχηματίζω (metaschēmatizō), [Latin] transformare, [Latin] transfigurare

[Greek] μετασχηματίζω (metaschēmatizō), [Latin] transformare, [Latin] transfigurare: to change in fashion (or appearance), to disguise, to transfigure, to transform, to change the form of; 1Cor.4:6, 2Cor.11:13-15, Php.3:21 The Transfiguration: painting by Raphael (1520). Php. 3:21 makes reference to that Jesus…

[Greek] διακονία (diakonia),[Latin] diaconus]

[Greek] διακονία (diakonia),[Latin] diaconus]

[Greek] διακονία (diakonia),[Latin] diaconus]: service, ministry, relief, support, attendance (as a servant), aid; Acts 1:17,25 Acts 6:1,4, Acts 11:29, Acts 12:25, Acts 21:19, Rom.11:13, Rom.12:7, Rom.15:31, 1Cor.12:5, 1Cor.16:15, 2Cor.3:7-9, 2Cor.4:1, 2Cor.5:18, 2Cor.6:3, 2Cor.8:4, 2Cor.9:1,12-13, 2Cor.11:8, Eph.4:12. Col.4:17, 1Tim.1:12, 2Tim.4:5,11, Heb.1:14,…

[Greek] ἀσθενής (asthenēs), [Latin] infirmus

[Greek] ἀσθενής (asthenēs), [Latin] infirmus

[Greek] ἀσθενής (asthenēs), [Latin] infirmus: needy, in want, poor, subject to abuse (oppression), needing help, needing deliverance; Mt.25:39,43-44, Mt.26:41, Mk.14:38, Lk.10:9, Acts 4:9, Acts5:15-16, Rom.5:6, 1Cor.1:25,27, 1Cor.4:10, 1Cor.8:7,10, 1Cor.9:22, 1Cor.11:30, 1Cor.12:22, 2Cor.10:10, Gal.4:9, 1Thess.5:14, Heb.7:18, 1Pet.3:7 Background information: Greek Hellenism:…

[Greek] νόημα (noēma), [Latin] cogitatio, [Latin] sensus, [Latin] intellectus, [Latin] mens

[Greek] νόημα (noēma), [Latin] cogitatio, [Latin] sensus, [Latin] intellectus, [Latin] mens

[Greek] νόημα (noēma), [Latin] cogitatio, [Latin] sensus, [Latin] intellectus, [Latin] mens: mind, perception, purpose, disposition, design, scheme; 2Cor.2:11, 2Cor.3:14, 2Cor.4:4, 2Cor.10:5, 2Cor.11:3, Php.4:7 It is often helpful to be reminded that the devil can influence us through confusion, disobedience, rebellion,…

[Greek] εὐχαριστία (eucharistia), [Latin] gratia

[Greek] εὐχαριστία (eucharistia), [Latin] gratia

[Greek] εὐχαριστία (eucharistia), [Latin] gratia: thankfulness, gratitude, giving of thanks, words of gratefulness; Acts 24:3, 1Cor.14:16, 2Cor.4:15, 2Cor.9:11-12, Eph.5:4, Php.4:6, Col.2:7, Col.4:2, 1Thess.3:9, 1Tim.2:1, 1Tim.4:3-4, Rev.4:9, Rev.7:12 A monstrance containing the Eucharist Background information: Greek Hellenism: This term means thanksgiving…

[Greek] συμμαρτυρέω (symmartyreō), [Latin] testificare, [Latin] reddere testimonium, [Latin] perhibere, [French] restituer, [French] demontrer

[Greek] συμμαρτυρέω (symmartyreō), [Latin] testificare, [Latin] reddere testimonium, [Latin] perhibere, [French] restituer, [French] demontrer

[Greek] συμμαρτυρέω (symmartyreō), [Latin] testificare, [Latin] reddere testimonium, [Latin] perhibere, [French] restituer, [French] demontrer: to bear witness with, to confirm something as one witness (along with others), to agree with, to agree with what was stated; Rom.2:15, Rom.8:16, Rom.9:1, Rev.22:18…

[Greek] ὑπερβάλλω (hyperballō), [Latin] supere, [Latin] excellens, [Latin] eminens, [Latin] supereminens

[Greek] ὑπερβάλλω (hyperballō), [Latin] supere, [Latin] excellens, [Latin] eminens, [Latin] supereminens

[Greek] ὑπερβάλλω (hyperballō), [Latin] supere, [Latin] excellens, [Latin] eminens, [Latin] supereminens: to become an hyperbole, to surpass, to be far more, to “throw beyond”, to be much greater, to go beyond, to exceed; 2Cor.3:10, 2Cor.9:14, Eph.1:19, Eph.2:7, Eph.3:19 Michelangelo’s Moses…

[Greek] ἀγωνίζομαι (agōnizomai), [Latin] contendere, [Latin] sollicitus, [Latin] certere, [Latin] decertere

[Greek] ἀγωνίζομαι (agōnizomai), [Latin] contendere, [Latin] sollicitus, [Latin] certere, [Latin] decertere

[Greek] ἀγωνίζομαι (agōnizomai), [Latin] contendere, [Latin] sollicitus, [Latin] certere, [Latin] decertere: to struggle, to fight, to contend for a prize, to compete in the games, to make an effort, to strive; Lk.13:24, Jn.18:35, 1Cor.9:25, Col.1:29, Col.4:12, 1Tim.4:10, 1Tim.6:12, 2Tim.4:7 Christians…

[Greek] συλλαμβάνω (syllambanō), [Latin] concipere, [Latin] conprehendere, [Latin] adprehendere, [Latin] laborare

[Greek] συλλαμβάνω (syllambanō), [Latin] concipere, [Latin] conprehendere, [Latin] adprehendere, [Latin] laborare

[Greek] συλλαμβάνω (syllambanō), [Latin] concipere, [Latin] conprehendere, [Latin] adprehendere, [Latin] laborare: to join in helping, to take part with, to conceive, to seize, to arrest, to capture, to take, to help with, to collect; Mt.26:55, Mk.14:48, Lk.1:24, Lk.1:31, Lk.1:36, Lk.2:21,…

‎[Greek] παροικία (paroikia), [Latin] peregrinus, [Latin] moratus, [German] pilgerin, [French] voyager

‎‎[Greek] παροικία (paroikia), [Latin] peregrinus, [Latin] moratus, [German] pilgerin, [French] voyager: parishioners, alien residence, sojourning, non-citizens dwelling as residents, pilgrims on a journey; Act.13:17, 1Pet.1:17 Colorized image of newly arrived immigrants in New York City’s Lower East Side in 1900…

‎[Greek] ἀσφαλής (asphalēs),[Latin] cognoscere certum,[Latin] scire diligentius, [Latin] necessarium

‎[Greek] ἀσφαλής (asphalēs),[Latin] cognoscere certum,[Latin] scire diligentius, [Latin] necessarium

[Greek] ἀσφαλής (asphalēs),[Latin] cognoscere certum,[Latin] scire diligentius,[Latin] necessarium: certain, definite, sure, secure (literally and figuratively), firm, steadfast, unfailing, pertaining to a safeguard; Heb.6:19, Acts 21:34, Acts 22:30, Acts 25:26, Php.3:1 A pothole on 2nd Avenue in New York City Background…

‎[Greek] θησαυρός (thēsauros), [Latin] thesaurizare, [Latin] abundantia

‎[Greek] θησαυρός (thēsauros), [Latin] thesaurizare, [Latin] abundantia

[Greek] θησαυρός (thēsauros), [Latin] thesaurizare, [Latin] abundantia: treasure, deposit, wealth, storehouse, treasure box, place of safe keeping; Mt.2:11, Mt.6:19-21, Mt.12:35 Mt.13:44,52, Mt.19:21, Mk.10:21, Lk.12:33-34, Lk.18:22, 2Cor.4:7, Col.2:3, Heb.11:26 The thesauros (storage facilities) at the Temple of Delphi in Athens. Background…

‎[Greek] αἴσθησις (aisthēsis), [Latin] sensus

‎[Greek] αἴσθησις (aisthēsis), [Latin] sensus

‎[Greek] αἴσθησις (aisthēsis), [Latin] sensus: aesthetic, perception, discernment, cognition, vocation, sense, capacity to understand; Php.1:9 Background Information: Greek Hellenism: This term means perception, discernment, and intellectual understanding. Perception includes sense perception, sensation, organs of sensation, means of observing, feelings, impressions,…

[Greek] ‎κρίσις (krisis), [Latin] crisis, [Latin] iudicium, [Latin] delinquentia

[Greek] ‎κρίσις (krisis), [Latin] crisis, [Latin] iudicium, [Latin] delinquentia

[Greek] ‎κρίσις (krisis), [Latin] crisis, [Latin] iudicium, [Latin] delinquentia : judgment, justice, evaluation, consideration, testing, process of distinguishing and selecting, authority to judge, decision; 48 scriptural references Jesus in Herod’s court: painting by Duccio di Buoninsegna (1310 AD) Background Information:…

[Greek]‎γνωρίζω (gnōrizō), [Latin] ostendere, [Latin] facere, [Latin] agnoscere, [Latin] ignorare, [French] montrer, [German] machen, [French] decouvir, [French] reconnaitre, [French] percevoir

[Greek]‎γνωρίζω (gnōrizō), [Latin] ostendere, [Latin] facere, [Latin] agnoscere, [Latin] ignorare, [French] montrer, [German] machen, [French] decouvir, [French] reconnaitre, [French] percevoir: to not be ignorant of, to come to know, to have known, to have made known, to reveal, to cause…

‎[Greek] σκάνδαλον (skandalon), [Latin] scandalus, [Latin] offensio

‎[Greek] σκάνδαλον (skandalon), [Latin] scandalus, [Latin] offensio

‎[Greek] σκάνδαλον (skandalon), [Latin] scandalus, [Latin] offensio: stumbling stone, obstacle, cause for stumbling, occasion to fall, something that arouses anger, sin, offense, trap, impediment; Mt.13:41, Mt.16:23, Mt.18:7, Lk.17:1, Rom.9:33, Rom.11:9, Rom.16:17, Rom.14:13, 1Cor.1:23, Gal. 5:11, 1Pet.2:8, 1Jn.2:10, Rev.2:14 Background Information:…