[Greek] ἄκαρπος (akarpos), [Latin] efficere sin fructu (to produce no fruit), [Latin] sin fruct (without fruit), [Latin] infructuosia (unfruitful): without fruit, barren, useless, unproductive, fruitless; Mt.13:22, Mk.4:19, Eph.5:11, Tit.3:14, 2Pet,1:8, Jud 12 The Parable of the Sower: painting by Peter…
![[Greek] αἰσχρός (aischros), [Latin] turpis, [Latin] defames [Greek] αἰσχρός (aischros), [Latin] turpis, [Latin] defames](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/05/ischros.jpg?resize=564%2C300&ssl=1)
[Greek] αἰσχρός (aischros), [Latin] turpis, [Latin] defames
[Greek] αἰσχρός (aischros), [Latin] turpis, [Latin] defames: shameful, improper, filthy, base, disgraceful, sordid; 1Cor.11:6, 1Cor.14:35, Eph.5:12, Tit.1:11 The women in Corinth expressed their reverence, respect, and humility by wearing their headdresses at liturgical assemblies. Now recently more and more women…
![[Greek] πρόσωπον (prosōpon), [Latin] facies, [Latin] persona, [Latin] apparere [Greek] πρόσωπον (prosōpon), [Latin] facies, [Latin] persona, [Latin] apparere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/05/prosopon1.jpg?resize=253%2C300&ssl=1)
[Greek] πρόσωπον (prosōpon), [Latin] facies, [Latin] persona, [Latin] apparere
[Greek] πρόσωπον (prosōpon), [Latin] facies, [Latin] persona, [Latin] apparere: mask, person, persona, face, aspect, appearance, countenance, presence, front; 78 scriptural references Copper engraving of Doctor Schnabel (aka Dr. Beak), a plague doctor (with a beak-like mask) in the seventeenth century…
![[Greek] ἀνάμνησις (anamnēsis), [Latin] commemorationem, [Latin] recordare, [Latin] reminiscere, [French] memoire, [French] souvenir [Greek] ἀνάμνησις (anamnēsis), [Latin] commemorationem, [Latin] recordare, [Latin] reminiscere, [French] memoire, [French] souvenir](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/05/anamnesis1-6.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀνάμνησις (anamnēsis), [Latin] commemorationem, [Latin] recordare, [Latin] reminiscere, [French] memoire, [French] souvenir
[Greek] ἀνάμνησις (anamnēsis), [Latin] commemorationem, [Latin] recordare, [Latin] reminiscere, [French] memoire, [French] souvenir: re-presentation, memorial, remembrance, reminiscence, recollection, a recalling, reminder; Lk.22:19, 1Cor.11:24-25, Heb.10:3 Memorial Day: On this day we remember, honor and mourn those fallen military heroes. Background information:…
[Greek] παρηγορία (parēgoria), [Latin] consolationem, [Latin] solacium
[Greek] παρηγορία (parēgoria), [Latin] consolationem, [Latin] solacium: comfort, exhortation, mitigation, consolation, assistance, help, relief; Col.4:11 An old bottle of Paregoric, circa 1940’s. The large red X on the label indicates that it was classified as a exempt narcotic sold without…
![[Greek] ἀνοικοδομέω (anoikodomeō), [Latin] aedificare, [Latin] reaedificare [Greek] ἀνοικοδομέω (anoikodomeō), [Latin] aedificare, [Latin] reaedificare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/05/anoikodomeo-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀνοικοδομέω (anoikodomeō), [Latin] aedificare, [Latin] reaedificare
[Greek] ἀνοικοδομέω (anoikodomeō), [Latin] aedificare, [Latin] reaedificare: to build again, to rebuild, to restore; Acts 15:16 Galen (130-210 AD) was a physician, surgeon, and philosopher during the time of the Roman Empire. Here is one of his ‘prescriptions’ for human…
![[Greek] ἀναγκαῖος (anagkaios), [Latin] necessarior, [Latin] essentialis, [Latin] oportere [Greek] ἀναγκαῖος (anagkaios), [Latin] necessarior, [Latin] essentialis, [Latin] oportere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/05/agnakaios.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀναγκαῖος (anagkaios), [Latin] necessarior, [Latin] essentialis, [Latin] oportere
[Greek] ἀναγκαῖος (anagkaios), [Latin] necessarior, [Latin] essentialis, [Latin] oportere: essential, necessary, close relatives, needful, indispensable; Acts 10:24, Acts 13:46, 1Cor.12:22, 2Cor.9:5, Php.2:25, Tit.3:14, Heb.8:3 The Doctor: painting by Sir Luke Fildes (1887). The doctor was essential in saving the child’s…
![[Greek] ἀτενίζω (atenizō), [Latin] intendere, [Latin] attendere, [Latin] intueor [Greek] ἀτενίζω (atenizō), [Latin] intendere, [Latin] attendere, [Latin] intueor](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/05/atenizo-2.jpg?resize=300%2C224&ssl=1)
[Greek] ἀτενίζω (atenizō), [Latin] intendere, [Latin] attendere, [Latin] intueor
[Greek] ἀτενίζω (atenizō), [Latin] intendere, [Latin] attendere, [Latin] intueor: to look intently, to fix one’s eyes to, to fasten one’s eyes, to look steadfastly, to focus (stretch) one’s attention to, to stare at, to gaze intently, to focus one’s intent…
![[Greek] χωρίζω (chōrizō), [Latin] separare, [Latin] segregare, [Latin], exitus, [French] partir [Greek] χωρίζω (chōrizō), [Latin] separare, [Latin] segregare, [Latin], exitus, [French] partir](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/05/chorizo.jpeg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] χωρίζω (chōrizō), [Latin] separare, [Latin] segregare, [Latin], exitus, [French] partir
[Greek] χωρίζω (chōrizō), [Latin] separare, [Latin] segregare, [Latin], exitus, [French] partir: to separate, to divide, to asunder, to place room between, to isolate from one to another; Mt.19:6, Mk.10:9, Acts 1:4, Acts 18:1-2, Rom.8:35,39, 1Cor.7:10-11,15, Phil. 1:15, Heb.7:26 A page…
![[Greek] θύρα (thyra), [Latin] foris, [Old English] dor [Greek] θύρα (thyra), [Latin] foris, [Old English] dor](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/05/thyra-1.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] θύρα (thyra), [Latin] foris, [Old English] dor
[Greek] θύρα (thyra), [Latin] foris, [Old English] dor: door, entrance, gate portal; Mt.6:6, Mt. 24:33, Mt.25:10, Mt.27:60, Mt. 28:2, Mk.1:33, Mk.2:2, Mk.11:4, Mk.13:29, Mk.15:46, Mk.16:3, Lk.11:7, Lk.13:25, Jn.10:1,2,7,9, Jn.18:16, Jn.20:19:26, Act: 3:2, Act:5:19,23, Act 12:6,13, Act 14:27, Act 16:26,27, Act…
![[Greek] ἀνοίγω (anoigō), [Latin] apertare, [Latin] dilatare [Greek] ἀνοίγω (anoigō), [Latin] apertare, [Latin] dilatare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/05/anoigo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀνοίγω (anoigō), [Latin] apertare, [Latin] dilatare
[Greek] ἀνοίγω (anoigō), [Latin] apertare, [Latin] dilatare: to open; 77 scripture references [Greek] διανοίγω (dianoigō), [Latin] apertare, [Latin] cognoscere, [Latin] adapeire, [French] decouvrir: to make open (uncover), to explain; 7 scripture references The aperture is the hole or opening (in…
![[Greek] αἰσθάνομαι (aisthanomai), [Latin] ignorare [Greek] αἰσθάνομαι (aisthanomai), [Latin] ignorare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/04/aisthanomai.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] αἰσθάνομαι (aisthanomai), [Latin] ignorare
[Greek] αἰσθάνομαι (aisthanomai), [Latin] ignorare: to perceive, to be able to understand, to mentally grasp, to notice; Lk.9:45 Alcibiades Being Taught by Socrates: painting by Francois-Andre Vincent (1776) Background information: Greek Hellenism: This term means to have a sensual perception,…
![[Greek] βραδύνω (bradynō), [Latin] tardare [Greek] βραδύνω (bradynō), [Latin] tardare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/04/bradyno-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] βραδύνω (bradynō), [Latin] tardare
[Greek] βραδύνω (bradynō), [Latin] tardare: to be slow, to be tardy, to delay, to hesitate, to be slack, to tarry, to retard; 1Tim.3:15, 2Pet.3:9 Background information: Greek Hellenism: This term means to make slow, to delay, to loiter, and to…
[Greek] συνεργέω (synergeō), [Latin] cooperare, [German] mitwirken
[Greek] συνεργέω (synergeō), [Latin] cooperare, [German] mitwirken: to work together, to be a fellow worker, to help in the work, to co-operate, to collaborate, to be a co-worker; Mk.16:20, Rom.8:28, 1Cor.16:16, 2Cor.6:1 Sacrifice of Isaac: painting by Caravaggio (1603). Abraham’s…
![[Greek] αἰδώς (aidōs), [Latin] verecundia, [modestia], [Latin] pudentia [Greek] αἰδώς (aidōs), [Latin] verecundia, [modestia], [Latin] pudentia](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/04/aidos.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] αἰδώς (aidōs), [Latin] verecundia, [modestia], [Latin] pudentia
[Greek] αἰδώς (aidōs), [Latin] verecundia, [modestia], [Latin] pudentia: sense of shame, modesty, shamefacedness, bashfulness, reverence, decency; Heb.12:28, 1Tim.2:9 Fresco of a high-society Pompein woman, richly dressed with gold-threaded hair and gold earrings. She holds a wax stylus. (55-79 AD) Background…
![[Greek] ἐπιστρέφω (epistrephō), [Latin] revertere, [Latin] convertere, [Latin] redire, [French] tourner, [French] se changer, [French] renverser, [French] retourner [Greek] ἐπιστρέφω (epistrephō), [Latin] revertere, [Latin] convertere, [Latin] redire, [French] tourner, [French] se changer, [French] renverser, [French] retourner](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/04/epistrepho.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἐπιστρέφω (epistrephō), [Latin] revertere, [Latin] convertere, [Latin] redire, [French] tourner, [French] se changer, [French] renverser, [French] retourner
[Greek] ἐπιστρέφω (epistrephō), [Latin] revertere, [Latin] convertere, [Latin] redire, [French] tourner, [French] se changer, [French] renverser, [French] retourner: to revert, to turn, to turn around, to return, to convert, to turn about; 44 scriptural references The family remains in their…
[Greek] ἀθέτησις (athetēsis), [Latin] destitution, [Latin] reprobatio
[Greek] ἀθέτησις (athetēsis), [Latin] destitution, [Latin] reprobatio: a setting aside, cancellation, a dis-annulling, abolition; Heb.7:18, Heb.9:26 Nebuchadnezzer Has Zedekiah’s Children Killed Before His Eyes: painting by Francois Xavier Fabre (1787) Background information: Greek Hellenism: This term means declaration of invalidity,…
![[Greek] ἀετός (aetos), [Latin] aquila, [Latin] voltur [Greek] ἀετός (aetos), [Latin] aquila, [Latin] voltur](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/04/aetos.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀετός (aetos), [Latin] aquila, [Latin] voltur
[Greek] ἀετός (aetos), [Latin] aquila, [Latin] voltur: eagle, vulture; Rev.4:7, Rev.8:13, Rev.12:14, Mt.24:28, Lk.17:37 The eagle (aquila) was the standard of the Roman legion. The standard bearer (aquilifer) carries this standard. Background information: Greek Hellenism: This term means eagle, bird…
![[Greek] ἀδυνατέω (adynateō), [Latin] impossibilis [Greek] ἀδυνατέω (adynateō), [Latin] impossibilis](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/04/adynateo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀδυνατέω (adynateō), [Latin] impossibilis
[Greek] ἀδυνατέω (adynateō), [Latin] impossibilis: it is impossible; Mt.17:20, Lk.1:37 Annunciation: painting by Fabrizio Boschi Background information: Greek Hellenism: This term means to lack strength, to be unable to do, to be impossible (things), and not to be able. Plato’s…
![[Greek] ἐπιδημέω (epidēmeō), [Latin] advena, [Latin] hospites [Greek] ἐπιδημέω (epidēmeō), [Latin] advena, [Latin] hospites](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/04/epidemeo.jpg?resize=640%2C300&ssl=1)
[Greek] ἐπιδημέω (epidēmeō), [Latin] advena, [Latin] hospites
[Greek] ἐπιδημέω (epidēmeō), [Latin] advena, [Latin] hospites: to be at home, to be a visitor, to make oneself at home, to reside in a foreign country, to be a stranger, to live as a foreigner, to sojourn; Acts 2:10, Acts 17:21…
![[Greek] ἀδάπανος (adapanos), [Latin] sin sumptus, [Latin] sin expensa [Greek] ἀδάπανος (adapanos), [Latin] sin sumptus, [Latin] sin expensa](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/04/adapanos.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀδάπανος (adapanos), [Latin] sin sumptus, [Latin] sin expensa
[Greek] ἀδάπανος (adapanos), [Latin] sin sumptus, [Latin] sin expensa: without expense, without charge, costing nothing, free, without payment; 1Cor.9:18 In Corinth Paul preached the gospel free of charge. He, along with Prisca and Aquila, provided for themselves as tent-makers in…
![[Greek] ἀγρυπνέω (agrypneō), [Latin] evigilare, [Latin] vigilare, [Latin] vigilante, [German] wachen, [French] veiller: [Greek] ἀγρυπνέω (agrypneō), [Latin] evigilare, [Latin] vigilare, [Latin] vigilante, [German] wachen, [French] veiller:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/04/agypneo-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀγρυπνέω (agrypneō), [Latin] evigilare, [Latin] vigilare, [Latin] vigilante, [German] wachen, [French] veiller:
[Greek] ἀγρυπνέω (agrypneō), [Latin] evigilare, [Latin] vigilare, [Latin] vigilante, [German] wachen, [French] veiller: to be alert, to keep awake, to be on guard, to keep watch; Lk.21:36, Mk.13:33, Eph.6:18, Heb.13:17 Background information: Greek Hellenism: This term means to lie awake,…
[Greek] ἀγρεύω (agreuō), [Latin] captare, [Latin] illudere
[Greek] ἀγρεύω (agreuō), [Latin] captare, [Latin] illudere: to catch, to catch in a mistake, to trap in a verbal exchange, to entrap, to hunt after, to pursue eagerly; Mt.12:13 The Tribute Money: painting by Peter Paul Rubens (1612) Background information:…
![[Greek] ἀγράμματος (agrammatos), [Latin] inlitteratus, [Latin] ignorantia: [Greek] ἀγράμματος (agrammatos), [Latin] inlitteratus, [Latin] ignorantia:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/04/agrammatos.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀγράμματος (agrammatos), [Latin] inlitteratus, [Latin] ignorantia:
[Greek] ἀγράμματος (agrammatos), [Latin] inlitteratus, [Latin] ignorantia: without learning, uneducated, unlearned, illiterate; Acts 4:13 St. Peter Cures the Lame Beggar: painting by Bernardo Strozzi (1581-1644) Background information: Greek Hellenism: This term means illiterate, unable to read or write, unable to…
![[Greek] ἀγοραῖος (agoraios), [Latin] cessator, [Latin] agitator: [Greek] ἀγοραῖος (agoraios), [Latin] cessator, [Latin] agitator:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/03/agoraios.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀγοραῖος (agoraios), [Latin] cessator, [Latin] agitator:
[Greek] ἀγοραῖος (agoraios), [Latin] cessator, [Latin] agitator: pertaining to the marketplace, agitator, loafer, idler, rabble-rouser, mob, men of the marketplace; Acts 17:5, Acts 19:38 The Preaching of St. Paul in Ephesus: painting by Eustache Le Sueur (1649). The silversmiths rioted…
![[Greek] ἀγανακτέω (aganakteō), [Latin] indignari, [Latin] intolerandus: [Greek] ἀγανακτέω (aganakteō), [Latin] indignari, [Latin] intolerandus:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/03/aganaketo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀγανακτέω (aganakteō), [Latin] indignari, [Latin] intolerandus:
[Greek] ἀγανακτέω (aganakteō), [Latin] indignari, [Latin] intolerandus: to grieve much, to be indignant, to be greatly afflicted, to have indignation, to be displeased; Mt.20.24, Mt.21:15, Mt. 26:8, Mk.10:14,41, Mk.14:4, Lk.13:14 Suffer Little Children Come to Me: painting by Rembrandt (1620)…
![[Greek] ἀγαλλιάω (agalliaō), [Latin] exultare, [Latin] guadere: [Greek] ἀγαλλιάω (agalliaō), [Latin] exultare, [Latin] guadere:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/03/agalliao.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀγαλλιάω (agalliaō), [Latin] exultare, [Latin] guadere:
[Greek] ἀγαλλιάω (agalliaō), [Latin] exultare, [Latin] guadere: to make glorious, to exult, to rejoice greatly, to jump for joy, to be exceedingly glad, to be extremely joyful; Mt.5:12, Lk.1:47, Lk.10:21, Jn.5:35, Jn.8:56, Acts 2:26, Acts 16:34, 1Pet.1:6,8, 1Pet.4:13, Rev. 19:7…
![[Greek] ἀγνόημα (agnoēma), [Latin] ignorantia, [Old Norse] mistaka: [Greek] ἀγνόημα (agnoēma), [Latin] ignorantia, [Old Norse] mistaka:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/03/agnoema.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀγνόημα (agnoēma), [Latin] ignorantia, [Old Norse] mistaka:
[Greek] ἀγνόημα (agnoēma), [Latin] ignorantia, [Old Norse] mistaka: ignorance, sin of ignorance, shortcoming, error; Heb.9:7 The Last Communion of St. Jerome: painting by Sandro Botticelli (1495) “Our Lord Jesus Christ does not give communion with God only to one whom…
![[Greek] ἀθανασία (athanasia), [Latin] immortalitis: [Greek] ἀθανασία (athanasia), [Latin] immortalitis:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/03/athanasia.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀθανασία (athanasia), [Latin] immortalitis:
Greek] ἀθανασία (athanasia), [Latin] immortalitis: immortality, deathlessness, a state of not being able to die; 1Cor.15:53-54, 1Tim.6:16 Maccabees: painting by Woijciech Stattler (1842). The Maccabees, by remaining faithful through persecution or martyrdom, will seek everlasting life (immortality). Background information: Greek…
![[Greek] ἀνορθόω (anorthoō), [Latin] erecta est, [Latin] revertare: [Greek] ἀνορθόω (anorthoō), [Latin] erecta est, [Latin] revertare:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/03/anorthoo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀνορθόω (anorthoō), [Latin] erecta est, [Latin] revertare:
[Greek] ἀνορθόω (anorthoō), [Latin] erecta est, [Latin] revertare: to build up again, to restore, to straighten up, to make erect (from a bent position, to set straight, to lift up, to encourage; Lk.13:13, Acts 15:16, Heb.12:12 Christ Healing an Infirm…
![[Greek] στόμα (stoma), [Latin] os: [Greek] στόμα (stoma), [Latin] os:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/03/stoma-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] στόμα (stoma), [Latin] os:
[Greek] στόμα (stoma), [Latin] os: mouth, body part, speech, voice, words; 79 scriptural examples Background information: Greek Hellenism: This term means mouth, organ of speech, word, tongue, mouth of a passage (river), voice, orifice, and message. Aeschylus’ Prometheus Bound 1032…
![[Greek] ἀποκλείω (apokleiō), [Latin] cludere, [Latin] excludere [Greek] ἀποκλείω (apokleiō), [Latin] cludere, [Latin] excludere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/03/apokleio-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀποκλείω (apokleiō), [Latin] cludere, [Latin] excludere
[Greek] ἀποκλείω (apokleiō), [Latin] cludere, [Latin] excludere: to shut completely, to shut up, to close fully; Lk.13:25 Background information: Greek Hellenism: This term means to shout out, to exclude from, to turn away from, to refuse, to imprison, and to…
![[Greek] ἐκλύω (ekluō), [Latin] deficere, [Latin] solvere: [Greek] ἐκλύω (ekluō), [Latin] deficere, [Latin] solvere:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/03/ekluo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἐκλύω (ekluō), [Latin] deficere, [Latin] solvere:
[Greek] ἐκλύω (ekluō), [Latin] deficere, [Latin] solvere: to loose, to release, to grow weary, to grow faint, to relax, to unloose; Mt.9:36, Mt.15:32, Mk.8:3, Gal.6:9, Heb.12: Esparta sandals (5th-6th century B.C) found in Spain. One rests when unloosing (removing) the…
[Greek] πλεονεξία (pleonexia), [Latin] avaritia, [Latin] cupiditas, [Latin] arrogantia:
[Greek] πλεονεξία (pleonexia), [Latin] avaritia, [Latin] cupiditas, [Latin] arrogantia: covetousness, greed, advantage, avarice, desire for more; Mk.7:22, Lk.12:15, Rom.1:29, 2Cor.9:5, Eph.4:19, Eph.5:3, Col.3:5, 1Thess.2:5, 2Pet.2:3,14 Background information: Greek Hellenism: This term means greediness, assumption, arrogance, advantage, a wrong done against…
![[Greek] ἐπιστομίζω (epistomizō), [Latin] silere, [Latin] refrenare, [Latin] prohibere, [Latin] desistere: [Greek] ἐπιστομίζω (epistomizō), [Latin] silere, [Latin] refrenare, [Latin] prohibere, [Latin] desistere:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/03/epistomizo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἐπιστομίζω (epistomizō), [Latin] silere, [Latin] refrenare, [Latin] prohibere, [Latin] desistere:
[Greek] ἐπιστομίζω (epistomizō), [Latin] silere, [Latin] refrenare, [Latin] prohibere, [Latin] desistere: to bridle, to silence, to curb; Tit.1:11 Remnants of Agius Titus Basilica in Gortys, Crete. St. Titus was the first archbishop of Crete Background information: Hellenism: This term means…
[Greek] ἐποπτεύω (epopteuō), [Latin] estimare, [Latin] inspicere:
[Greek] ἐποπτεύω (epopteuō), [Latin] estimare, [Latin] inspicere: to look upon, to observe, to inspect, to behold, to watch; 1Pet.2:12, 1Pet.3:2 Background information: Greek Hellenism: This term means to have a share in seeing, to hold the degree of, to visit,…
![[Greek] κραυγάζω (kraugazō), [Latin] clamare [Greek] κραυγάζω (kraugazō), [Latin] clamare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/03/kraugazo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] κραυγάζω (kraugazō), [Latin] clamare
[Greek] κραυγάζω (kraugazō), [Latin] clamare: to crow, to cry out, to clamor, to yell loudly; Mt.12:19, Mt.15:22, Lk. 4:41, Jn.11:43, Jn.18:40, Jn.19:6,15, Acts 22:23 Job 38:41: Who provides nourishment for the raven when its young cry out to God, wandering…
![[Greek] καταπαύω (katapauō), [Latin] cessare, [Latin] desistere: [Greek] καταπαύω (katapauō), [Latin] cessare, [Latin] desistere:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/03/katapauo-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] καταπαύω (katapauō), [Latin] cessare, [Latin] desistere:
[Greek] καταπαύω (katapauō), [Latin] cessare, [Latin] desistere: Acts 14:18, Heb.4:4,8,10; to cause to cease, to resist, to desist, to settle down, to restrain, to stop Paul and Barnabas in Lystra: painting by Johann Heiss (1678). Despite Paul’s pleas, the crowd…
![[Greek] συνθάπτω (synthaptō), [Latin] sepelire: [Greek] συνθάπτω (synthaptō), [Latin] sepelire:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/02/synthapto-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] συνθάπτω (synthaptō), [Latin] sepelire:
[Greek] συνθάπτω (synthaptō), [Latin] sepelire: to bury together with; Rom.6:4, Col.2:12 Background information: Greek Hellenism: This term means to bury together and to join in burying. Lycurgus’ Against Alecestis 150 states “With the bodies of these men was buried the…
[Greek] χειρόγραφον (cheirographon), [Latin] manuscriptus
[Greek] χειρόγραφον (cheirographon), [Latin] manuscriptus: certificate of debt, legal notice, bond, handwritten document, certificate of indebtedness, proof of obligation, evidence of people’s guilt; Col.2:14 Background information: Greek Hellenism: This term means note of indebtedness and proof of obligation. Polybius’ Histories…
[Greek] ἀρκετός (arketos), [Latin] contentus, [Latin] satisfactere, [Latin] satietas, [Latin] sufficiens:
[Greek] ἀρκετός (arketos), [Latin] contentus, [Latin] satisfactere, [Latin] satietas, [Latin] sufficiens: sufficient, enough, satisfaction; Mt.6:34, Mt.10:25, 1Pet.4:3 Background information: Greek Hellenism: This term means sufficient or enough. This notion pertains to being content to what one has been given by…
[Greek] νεύω (neuō), [Latin] innuere, [Latin] nuere, [Old English] nodden
[Greek] νεύω (neuō), [Latin] innuere, [Latin] nuere, [Old English] nodden: Jn.13:24, Acts 24:10, to nod, to beckon, to signal, to gesture, to motion The First Eucharist: painting by Juan de Juanes (1562). The artist uses facial expressions to create drama…
[Greek] στέγη (stegē), [Latin] umbra
[Greek] στέγη (stegē), [Latin] umbra: roof, shadow, chamber; Mt.8:8, Mk.2:4, Lk.7:6 Christ Heals the Centurion Servant: painting by Sebastiano Ricci Background information: Greek Hellenism: This term means roof, shelter, roofed place, chamber, upper storey of a house, dwelling, and deck…
[Greek] καταγγέλλω (katangellō), [Latin] annuntire, [French] proclamer
[Greek] καταγγέλλω (katangellō), [Latin] annuntire, [French] proclamer: to proclaim, to report, to tell with conviction, to preach, to advocate, to declare; Acts 4:2, Acts 13:5,38, Acts 15:36, Acts16:17,21, Acts 17:3,13,23, Acts 26:23, Rom.1:8, 1Cor.2:1, 1Cor.9:14, 1Cor.11:26, Php.1:16,18, Col.1:28 St. Paul…
![[Greek] ἐκτρέφω (ektrephō), [Latin] nutrire, [French] nourrir: [Greek] ἐκτρέφω (ektrephō), [Latin] nutrire, [French] nourrir:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/02/ektrepho.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἐκτρέφω (ektrephō), [Latin] nutrire, [French] nourrir:
[Greek] ἐκτρέφω (ektrephō), [Latin] nutrire, [French] nourrir: to bring up, to nourish, to rear, to bring up a child; Eph.5:29, Eph.6:4 Background information: Greek Hellenism: This term means to bring up, to nourish, and to rear. Herodotus’ Histories 1.122 states…
![[Greek] βάσανος (basanos), [Latin] probatio, [Latin] temptatio, [Latin] tormentum [Greek] βάσανος (basanos), [Latin] probatio, [Latin] temptatio, [Latin] tormentum](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/02/basanos.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] βάσανος (basanos), [Latin] probatio, [Latin] temptatio, [Latin] tormentum
[Greek] βάσανος (basanos), [Latin] probatio, [Latin] temptatio, [Latin] tormentum: torture, torment, examination by torture, severe pain, Mt.4:24, Lk. 16:23,28 The Rich Man being led to Hell: painting by David Teniers the Younger (1647) Background information: Greek Hellenism: This term, originally…
![[Greek] καταρτισμός (katartismos), [Latin] aedificatio, [Latin] apparatus: [Greek] καταρτισμός (katartismos), [Latin] aedificatio, [Latin] apparatus:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/02/katartismos.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] καταρτισμός (katartismos), [Latin] aedificatio, [Latin] apparatus:
[Greek] καταρτισμός (katartismos), [Latin] aedificatio, [Latin] apparatus: restoration, equipment, complete furnishing, perfection; Eph.4:12 Simeon the Godreceiver: painting by Alexei Yegorov (1830-1840). The Presentation of the Lord confirms (aedifies) that Simeon has seen the Messiah of the Lord. Background information: Greek…
[Greek] χολή (cholē), [Old Norse] gall, [Latin] bilis
[Greek] χολή (cholē), [Old Norse] gall, [Latin] bilis: gall, bile; Mt.27:34, Acts 8: Background information: Greek Hellenism: This term means gall, bile, blackness, bitterness, wrath, bitter drink, and making one sick. Aeschylus’ Libation Bearers 184 states “Over my heart, too,…
![[Greek] εἶδος (eidos), [Latin] apparentia, [Latin] figura, [French] idee [Greek] εἶδος (eidos), [Latin] apparentia, [Latin] figura, [French] idee](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/12/eidos.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] εἶδος (eidos), [Latin] apparentia, [Latin] figura, [French] idee
[Greek] εἶδος (eidos), [Latin] apparentia, [Latin] figura, [French] idee: form, appearance, shape; Lk.3:22, Lk.9:29, Jn.5:27, 2Cor.5:7, 1Thess.5:22 The Baptism of Christ: painting by Pietro Perungino (1482) Background information: Greek Hellenism: This term means what is visible, model, idea, essence, appearance,…
![[Greek] ἀποκτείνω (apokteinō), [Latin] caedere [Greek] ἀποκτείνω (apokteinō), [Latin] caedere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/01/apokteino.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀποκτείνω (apokteinō), [Latin] caedere
[Greek] ἀποκτείνω (apokteinō), [Latin] caedere: to kill, to destroy, to put to death, to do away with; 83 scriptural references A tropaion (monument) was erected to memorialize the Battle of Leuctra where the Phocians slayed the Thebans in 371 BC.…
![[Greek] θάπτω (thaptō), [Latin] sepelire, [Latin] cremitare: [Greek] θάπτω (thaptō), [Latin] sepelire, [Latin] cremitare:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/01/thapto.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] θάπτω (thaptō), [Latin] sepelire, [Latin] cremitare:
[Greek] θάπτω (thaptō), [Latin] sepelire, [Latin] cremitare: to bury, to entomb, to celebrate funeral rites; Mt.8:21-22, Mt.14:12, Lk.9:59-60, Lk.16:22, Acts 2:29, Acts 5:6,9-10, 1Cor.15:4 The Death of Ananias: painting by Raphael (1515). Ananias and Sapphira both lie to the Holy…
![[Greek] βρέφος (brephos), [Latin] infans, [Latin] fetus, [German] kind [Greek] βρέφος (brephos), [Latin] infans, [Latin] fetus, [German] kind](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/01/brephos1.jpg?resize=464%2C300&ssl=1)
[Greek] βρέφος (brephos), [Latin] infans, [Latin] fetus, [German] kind
[Greek] βρέφος (brephos), [Latin] infans, [Latin] fetus, [German] kind: newborn child, unborn child, baby, toddler, infant, embryo; Lk. 1:41,44. Lk. 2:12,16, Lk. 18:15, Acts 7:19, 2Tim.3:15, 1Pet.2:2 It has to be said that MLK Jr. had a complicated relationship with…
![[Greek] σπλάγχνον (splagchnon), [Latin] viscera, [Latin] intestina [Greek] σπλάγχνον (splagchnon), [Latin] viscera, [Latin] intestina](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/01/splagchnon-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] σπλάγχνον (splagchnon), [Latin] viscera, [Latin] intestina
[Greek] σπλάγχνον (splagchnon), [Latin] viscera, [Latin] intestina: gut, intestines, viscera, bowels, emotions, sympathy, inward parts; Lk.1:78, Acts 1:18, 2Cor.6:12, 2Cor.7:15, Php.1:8, Php.2:1, Col.3:12, Phl.7,12,20 Background information: Greek Hellenism: This term means inward parts (hearts, liver, kidneys), sacrificial offering, entrails, loin,…
[Greek] μεγαλύνω (megalynō), [Latin] laudare
[Greek] μεγαλύνω (megalynō), [Latin] laudare: to make large, to expand, to praise greatness of, to extol, to magnify, to highly glorify; Mt.23:5, Lk.1:46,58, Acts 5:13, Acts 10:46, Acts19:17, 2Cor.10:15, Php.1:20 Woe to you, Scribes and Pharisees: painting by James Tissot…
![[Greek] πλατύς (platys), [Latin] lata [Greek] πλατύς (platys), [Latin] lata](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2018/07/stenos.jpg?resize=640%2C300&ssl=1)
[Greek] πλατύς (platys), [Latin] lata
[Greek] πλατύς (platys), [Latin] lata: wide, broad, flat; Mt.7:13 The Narrow Gate to Heaven and the Wicked Gate to Hell: painting by Cornelius de Bie (1627-1715) Background information: Greek Hellenism: This term means wide, broad, spread out, flat, and level.…
![[Greek] σκληρύνω (sklērynō), [Latin] obdurare, [Latin] indurare, [French] perseverer, [French] persister, [German] hart machen (make hard) [Greek] σκληρύνω (sklērynō), [Latin] obdurare, [Latin] indurare, [French] perseverer, [French] persister, [German] hart machen (make hard)](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/01/hard-heart.jpg?resize=284%2C185&ssl=1)
[Greek] σκληρύνω (sklērynō), [Latin] obdurare, [Latin] indurare, [French] perseverer, [French] persister, [German] hart machen (make hard)
[Greek] σκληρύνω (sklērynō), [Latin] obdurare, [Latin] indurare, [French] perseverer, [French] persister, [German] hart machen (make hard): to be stubborn, to harden, to be hardened, to cause to be stubborn; Acts 19:9, Rom. 9:18, Heb.3:8,13,15, Heb.4:7 Hardness of heart: resistant attitudes…
![[Greek] συμμιμητής (symmimētēs), [Latin] imitator [Greek] συμμιμητής (symmimētēs), [Latin] imitator](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/01/symmimetes.jpg?resize=600%2C300&ssl=1)
[Greek] συμμιμητής (symmimētēs), [Latin] imitator
[Greek] συμμιμητής (symmimētēs), [Latin] imitator: fellow imitator, one who mimics, one who imitates, to do what is seen to be done by someone else; Php.3:17 Plato’s concept of essence (the idea of the thing is the thing) becomes the inspiration…
![[Greek] τόκος (tokos), [Latin] usura [Greek] τόκος (tokos), [Latin] usura](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/01/tokos-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] τόκος (tokos), [Latin] usura
[Greek] τόκος (tokos), [Latin] usura: interest, a bringing forth, usury, childbirth, offspring; Mt.25:27, Lk.19:23 The Madonna of the Incarnation: painting by Bernardino Luini (1515). Mary is the theotokos (God-bearer) or Mother of God. Background information: Greek Hellenism: This term means…
[Greek] ἔκφοβος (ekphobos), [Latin] exterritus
[Greek] ἔκφοβος (ekphobos), [Latin] exterritus: terrified, full of fear, frightened, out of one’s wits, stricken with fear; Mk.9:6, Heb.12:21 Transfiguration: painting by Giovanni Battista Paggi (1596) Background information: Greek Hellenism: Plutarch’s Fabius Maximus 6 states “All Hannibal’s men were disheartened…
![[Greek] ἐνέργημα (energēma), [Latin] operatio [Greek] ἐνέργημα (energēma), [Latin] operatio](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/12/energema-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἐνέργημα (energēma), [Latin] operatio
[Greek] ἐνέργημα (energēma), [Latin] operatio: effect, operation, energy, activity; 1Cor.12:6,10 Background information: Greek Hellenism: This term means what is effected, act, action, operation, and labors. Cosmic or physical forces are at work in man or in the physical world. Polybius’…
![[Greek] ἄνθραξ (anthrax), [Latin] carbones, [Swedish] kol [Greek] ἄνθραξ (anthrax), [Latin] carbones, [Swedish] kol](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/12/anthrax.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἄνθραξ (anthrax), [Latin] carbones, [Swedish] kol
[Greek] ἄνθραξ (anthrax), [Latin] carbones, [Swedish] kol: coal, charcoal, cause to be ashamed; Rom.12:20 Background information: Greek Hellenism: This term means charcoal, coal, precious dark stone, and malignant pustule (boil). Archanae, one of the regions of Greece, was the center…
![[Greek] μωρός (mōros), [Latin] fatuus, [Latin] stultus, [Latin] imprudens, [Latin] stupidus [Greek] μωρός (mōros), [Latin] fatuus, [Latin] stultus, [Latin] imprudens, [Latin] stupidus](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/12/moros-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] μωρός (mōros), [Latin] fatuus, [Latin] stultus, [Latin] imprudens, [Latin] stupidus
[Greek] μωρός (mōros), [Latin] fatuus, [Latin] stultus, [Latin] imprudens, [Latin] stupidus: dull, insipid, foolish, stupid, unwise, dull-witted; Mt.5:22, Mt.7:26, Mt.23:17,19, Mt.25:2,3,8, 1Cor.1:25,27, 1Cor.3:18, 1Cor.4:10, 2Tim.2:23, Tit.3:9 Background information: Greek Hellenism: This term means dull, sluggish (of the nerves), stupid, folly,…
[Greek] ἀναφέρω (anapherō), [Latin] offere, [Latin] ascendere
[Greek] ἀναφέρω (anapherō), [Latin] offere, [Latin] ascendere: to carry up, to lead up, to bear, take up, to offer; Mt.17:1, Mk.9:2, Lk.24:51, Heb.7:27, Heb.9:28, Heb.13:15, Jas.2:21, 1Pet.2:5,24 The Ascension: painting by Benjamin West (1801) Background information: Greek Hellenism: This term…
[Greek] ἀναπαύω (anapauō), [Latin] requiescere, [Latin] reficere, [French] refrieschier
[Greek] ἀναπαύω (anapauō), [Latin] requiescere, [Latin] reficere, [French] refreschier: to take one’s rest, to give rest, to refresh, to take a break, to rest, to cease from labor; Mt.11:28, Mt.26:45, Mk.6:31, Mk.14:41, Lk.12:19, 1Pet.4:14, Rev.6:11, Rev.14:13, 1Cor. 16:18, 2Cor,7:13, Phm.1:7,20…
![[Greek] βατταλογέω (battalogeō), [French] babiller [Greek] βατταλογέω (battalogeō), [French] babiller](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/12/babel-tower.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] βατταλογέω (battalogeō), [French] babiller
[Greek] βατταλογέω (battalogeō), [French] babiller: Mt. 6:7, to use many words, to babble, to speak much The Tower of Babel: painting by Peter Bruegel (1560) Background information: Old Testament: This term means to babble, to speak incoherently and to speak…
![[Greek] κληρονόμος (klēronomos), [Latin] heres [Greek] κληρονόμος (klēronomos), [Latin] heres](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/12/kleronomos.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] κληρονόμος (klēronomos), [Latin] heres
[Greek] κληρονόμος (klēronomos), [Latin] heres: heir, sharer by lot; Mt.21:38, Mk.12:7, Lk.20:14, Rom.4:13-14, Rom.8:17, Heb.1:2, Heb.6:17, Heb.11:7, Jas.2:5 The parable of the wicked tenants: painting by Maarten van Valckenborch (1580) Background information: Greek Hellenism: This term means natural heir, one…
[Greek] αἱρέομαι (haireomai), [Latin] credere, [Latin] optare
[Greek] αἱρέομαι (haireomai), [Latin] credere, [Latin] optare: to choose, to prefer, to take for oneself, to make a choice, to pick out; Php.1:22, 2Thess.2:13, Heb. 11:25 Moses leading the Israelites out of Egypt: painting by Jozsef Molnar (1861) Background information:…
![[Greek] ἐμπτύω (emptuo), [Latin] sputare [Greek] ἐμπτύω (emptuo), [Latin] sputare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/12/emptuo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἐμπτύω (emptuo), [Latin] sputare
[Greek] ἐμπτύω (emptuo), [Latin] sputare: to spit on; Mt.26:67, Mt.27:30, Mk.10:34, Mk.14:65, Mk.15:19, Lk. 18:32 The Mocking of Christ: painting by Fra Angelico (1440-1442) Background information: The Mocking of Christ: The painting shows an image of Christ sitting on a…
![[Greek] μάχαιρα (machaira), [Latin] pugio, [Latin] cultellus, [Latin] gladius [Greek] μάχαιρα (machaira), [Latin] pugio, [Latin] cultellus, [Latin] gladius](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/11/machaira.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] μάχαιρα (machaira), [Latin] pugio, [Latin] cultellus, [Latin] gladius
Greek] μάχαιρα (machaira), [Latin] pugio, [Latin] cultellus, [Latin] gladius: sword, dagger, knife, judicial punishment, weapon; Mt.10:34, Mt.26:47,51-52,55, Mk.14:43,47-48, Lk.21:24, Lk.22:36,38,49,52, Jn.18:10-11, Acts 12:2, Acts 16:27, Rom.8:35, Rom.13:4, Eph.6:17, Heb.4:12, Heb.11:34,37, Rev.13:10,14 A 14th century fresco in the Sacred Monastery of…
![[Greek] εὐχαριστέω (eucharisteō), [Latin] agere gratiam, [Latin] participare cum gratiam [Greek] εὐχαριστέω (eucharisteō), [Latin] agere gratiam, [Latin] participare cum gratiam](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/11/public-eucharistia.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] εὐχαριστέω (eucharisteō), [Latin] agere gratiam, [Latin] participare cum gratiam
[Greek] εὐχαριστέω (eucharisteō), [Latin] agere gratiam, [Latin] participare cum gratiam: to give thanks, to express gratitude, to return thanks, to give thanks before meals, to express thanks, 41 scriptural references The people give thanks (eucharisteo) to the emperor. Background information:…
![[Greek] δαιμόνιον (daimonion), [Latin] diabolus, [Latin] spiritus [Greek] δαιμόνιον (daimonion), [Latin] diabolus, [Latin] spiritus](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/11/daimonion.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] δαιμόνιον (daimonion), [Latin] diabolus, [Latin] spiritus
Greek] δαιμόνιον (daimonion), [Latin] diabolus, [Latin] spiritus: demon, spirit, god, malevolent force, supernatural being, devil; 60 scriptural references St. Paul delivering the Aeropagus Sermon in Athens: painting by Raphael (1515). The Areopagus was considered the cultural center of the learned…
![[Greek] σκιά (skia), [Latin] umbra, [Old English] sceadwe [Greek] σκιά (skia), [Latin] umbra, [Old English] sceadwe](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/11/skia-3.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] σκιά (skia), [Latin] umbra, [Old English] sceadwe
[Greek] σκιά (skia), [Latin] umbra, [Old English] sceadwe: shade, shadow, foreshadowing; Mt.4:16, Mk.4:32, Lk.1:79, Acts 5:15, Col.2:17, Heb. 8:5, Heb.10:1 A solar eclipse. The moon is in shadow (penumbra). Background information: Greek Hellenism: This term means shadow, shade, copy, unreality…
![[Greek] τεχνίτης (technitēs), [Latin] structor, [Latin] artifex [Greek] τεχνίτης (technitēs), [Latin] structor, [Latin] artifex](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/11/technites.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] τεχνίτης (technitēs), [Latin] structor, [Latin] artifex
[Greek] τεχνίτης (technitēs), [Latin] structor, [Latin] artifex: craftsman, artisan, builder, artisan; Acts 19:24,38, Heb 11:10, Rev.18:22 Remnants of the Temple of Artemis in Ephesus (near the present day town Selcuk in Turkey) Background information: Greek Hellenism: This term means artificer,…
![[Greek] ἀναιρέω (anaireō), [Latin] demolire, [Latin] adoptare [Greek] ἀναιρέω (anaireō), [Latin] demolire, [Latin] adoptare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/11/anaireo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀναιρέω (anaireō), [Latin] demolire, [Latin] adoptare
[Greek] ἀναιρέω (anaireō), [Latin] demolire, [Latin] adoptare: to take up, to take away, to do away, to put to death, to slay; Mt.2:16, Lk.22:2, Lk.23:32, Acts 2:23, Acts 5:33,36, Acts 7:21,28, Acts 9:23,24,29, Acts 10:39, Acts 12:2, Acts 13:28, Acts…
![[Greek] χαρίζομαι (charizomai), [Latin] donare [Greek] χαρίζομαι (charizomai), [Latin] donare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/11/charizomai-1.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] χαρίζομαι (charizomai), [Latin] donare
[Greek] χαρίζομαι (charizomai), [Latin] donare: to show favor, to give freely, to hand over, to give graciously, to do a favor, to show kindness, to grant a favor, to give generously; Lk.7:21,42-43, Acts 3:14, Acts 25:11,16, Acts 27:24, Rom.8:32, 1Cor.2:12,…
![[Greek] ὀσμή (osmē), [Latin] odor [Greek] ὀσμή (osmē), [Latin] odor](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/11/osme-1-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ὀσμή (osmē), [Latin] odor
[Greek] ὀσμή (osmē), [Latin] odor: scent, aroma, odor, smell, fragrance; Jn.12:3, 2Cor.2:14-16, Eph.5:2, Php.4:18 Background information: Greek Hellenism: This term means smell, odor, sense (of smell), scent, perfume, and mist (vapor). Odors (scents), coming from nature, often have the power…
![[Greek] ἀδύνατος (adynatos), [Latin] impossibilis, [Latin] impotens [Greek] ἀδύνατος (adynatos), [Latin] impossibilis, [Latin] impotens](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/11/adynatos.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἀδύνατος (adynatos), [Latin] impossibilis, [Latin] impotens
[Greek] ἀδύνατος (adynatos), [Latin] impossibilis, [Latin] impotens: incapable, powerless, impossible; Mt.19:26, Mk.10:27, Lk.18:27, Acts 14:8, Rom.8:3, Rom.15:1, Heb.6:4,18, Heb.10:4, Heb.11:6 St. Paul Healing the Cripple at Lystra: painting by Karel Dujardin (1663) Background information: Greek Hellenism: This term means unable,…
![[Greek] κριτής (kritēs), [Latin] iudex, [French] juge, [French] oumpere, [Latin] testis [Greek] κριτής (kritēs), [Latin] iudex, [French] juge, [French] oumpere, [Latin] testis](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/10/krites-1.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] κριτής (kritēs), [Latin] iudex, [French] juge, [French] oumpere, [Latin] testis
[Greek] κριτής (kritēs), [Latin] iudex, [French] juge, [French] oumpere, [Latin] testis: judge, umpire, witness; Mt.5:25, Mt.12:27, Lk.11:19, Lk.12:58, Lk.18:2,6, Acts 10:42, Acts 13:20, Acts 24:10, 2Tim. 4:8, Heb.12:23, Jam.2:4, Jam.4:11, Jam.5:9 Parable of the Unjust Judge: painting by Pieter de…
![Greek] ἐρημόω (erēmoō), [Latin] desolare, [Latin] vastare, [Latin] perdere Greek] ἐρημόω (erēmoō), [Latin] desolare, [Latin] vastare, [Latin] perdere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/10/eremoo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
Greek] ἐρημόω (erēmoō), [Latin] desolare, [Latin] vastare, [Latin] perdere
[Greek] ἐρημόω (erēmoō), [Latin] desolare, [Latin] vastare, [Latin] perdere: to desolate, to lay waste, to put in a wilderness (desolation), to destroy, to bring to ruin, to make desolate; Mt.12:25, Lk.11:17, Rev.17:16, Rev. 18:17,19 Many of us are still wandering…
![[Greek] λιθοβολέω (lithoboleō), [Latin] lapidare, [Spanish] lapidar [Greek] λιθοβολέω (lithoboleō), [Latin] lapidare, [Spanish] lapidar](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/10/kategoros.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] λιθοβολέω (lithoboleō), [Latin] lapidare, [Spanish] lapidar
[Greek] λιθοβολέω (lithoboleō), [Latin] lapidare, [Spanish] lapidar: to pelt with stones, to cast stones, to execute someone by a mob or group throwing large stones; Mt.21:35, Mt.23:37, Mk.12:4, Lk.13:34, Jn.8:5, Acts 7:58,59, Acts 14:5, Heb.12:20 The Woman Taken in Adultery:…
![[Greek] παρακοή (parakoē), [Latin] disobedentia, [Latin] diffidentia [Greek] παρακοή (parakoē), [Latin] disobedentia, [Latin] diffidentia](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/10/parakoe.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] παρακοή (parakoē), [Latin] disobedentia, [Latin] diffidentia
[Greek] παρακοή (parakoē), [Latin] disobedentia, [Latin] diffidentia: disobedience, inattention, unwillingness to hear, hearing amiss; Acts 7:5, Rom.5:19, 2Cor.10:6, Heb.2:2 Background information: Greek Hellenism: This term, rarely found, means hearsay, misunderstanding, hearing defect, disobedience, and unwillingness. Polybius’ The Histories 3.15 states…
![[Greek] φανερόω (phaneroō), [Latin] manifestare, [Latin] revelare, [Latin] ostendere, [Latin] apparere [Greek] φανερόω (phaneroō), [Latin] manifestare, [Latin] revelare, [Latin] ostendere, [Latin] apparere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/10/phaneroo1.jpg?resize=361%2C300&ssl=1)
[Greek] φανερόω (phaneroō), [Latin] manifestare, [Latin] revelare, [Latin] ostendere, [Latin] apparere
[Greek] φανερόω (phaneroō), [Latin] manifestare, [Latin] revelare, [Latin] ostendere, [Latin] apparere: to reveal, to make known, to show, to make visible, to make clear, to make manifest, to display; 58 scriptural references The Final Judgment: painting by Franciso Pacheco (1614).…
![[Greek] πιέζω (piezō), [Latin] compressare [Greek] πιέζω (piezō), [Latin] compressare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/10/piezo1.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] πιέζω (piezō), [Latin] compressare
[Greek] πιέζω (piezō), [Latin] compressare: to press down, to press together, to pack; Lk.6:48 A spice market in Istanbul, Turkey. God’s generosity is like that generous grain merchant who fills up your cup as much as possible. He presses the…
![[Greek] εὐνοῦχος (eunouchos), [Latin] castratus [Greek] εὐνοῦχος (eunouchos), [Latin] castratus](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/10/eunochos-1.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] εὐνοῦχος (eunouchos), [Latin] castratus
[Greek] εὐνοῦχος (eunouchos), [Latin] castratus: eunuch, celibate, court official, impotent male, servant; Mt.19:12, Acts 8:27, 34,36,38-39 Absalom’s Monument: Absalom set up a monument to himself because he had no son to perpetuate his name. (2Sam.18:18) Background information: Absalom’s Monument: This…
[Greek] νύμφη (nymphē), [Latin] sponsa, [Latin] virgo, [Latin] virago
[Greek] νύμφη (nymphē), [Latin] sponsa, [Latin] virgo, [Latin] virago: bride, young woman, daughter-in-law, young wife; Mt.10:35, Mt.25:1, Jn.3:29, Lk.5:34, Lk.12:53, Rev.18:23, Rev.21:2,9, Rev.22:17 The Parable of the Wise and Foolish Virgins: painting by Friedrich Wilhelm Schadow (1832) Background information: Greek…
![[Greek] νυμφίος (nymphios), [Latin] sponsus, [Latin] vir: [Greek] νυμφίος (nymphios), [Latin] sponsus, [Latin] vir:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/10/nymphios.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] νυμφίος (nymphios), [Latin] sponsus, [Latin] vir:
[Greek] νυμφίος (nymphios), [Latin] sponsus, [Latin] vir: groom, bridegroom, young husband, son-in-law; Mt.9:15, Mt.25:1,5-6,10, Mk.2:19-20, Lk.5:34-34, Jn.2:9, Jn.3:29, Rev.18:23 The Marriage Feast at Cana: painting by Bartolome Esteban Murillo (1672). Background information: Greek Hellenism: This term means groom, bridegroom, and…
![[Greek] κατήγορος (katēgoros), [Latin] accusator [Greek] κατήγορος (katēgoros), [Latin] accusator](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/10/lithoboleo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] κατήγορος (katēgoros), [Latin] accusator
[Greek] κατήγορος (katēgoros), [Latin] accusator: accuser, one who accuses, prosecutor, one speaking against someone; Jn.8:10, Acts 23:30,35, Acts 24:8, Acts 25:16,18 The Woman Taken in Adultery: painting by Rembrandt (1644). Jesus appears in the light, while the Jews appear in…
[Greek] ἀναμιμνῄσκω (anamimnēskō), [Latin] reminiscere, [Latin] rememorare
[Greek] ἀναμιμνῄσκω (anamimnēskō), [Latin] reminiscere, [Latin] rememorare: to remind, to call to mind, to remember, to cause to remember, to recollect, to reminisce; Mk.11:21, Mk.14:72, 1Cor.4:17, 2Cor.7:15, 2Tim.1:6, Heb.10:32 The Institution of the Eucharist: painting by Nicola Poussin (1647). The…
![[Greek] ὑβριστής (hybristēs), [Latin] insolens, [Latin] superbus [Greek] ὑβριστής (hybristēs), [Latin] insolens, [Latin] superbus](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/10/hybristes.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ὑβριστής (hybristēs), [Latin] insolens, [Latin] superbus
[Greek] ὑβριστής (hybristēs), [Latin] insolens, [Latin] superbus: insolent person, arrogant person, insulter; Rom.1:30, 1Tim.1:13 Superbia (Pride): One part of the Mosaic of Sins in Basilique Norte-Dame de Fourviere (Lyon, France) Background information: Greek Hellenism: This term means one who overestimates…
![[Greek] ἐμπαίζω (empaizō), [Latin] deridere [Greek] ἐμπαίζω (empaizō), [Latin] deridere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/09/empaizo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἐμπαίζω (empaizō), [Latin] deridere
[Greek] ἐμπαίζω (empaizō), [Latin] deridere: to mock, to ridicule, to jeer, to play with, to make fun of, to sport, to deride, to trifle with; Mt.2:16, Mt.20:19, Mt.27:29,31,41, Mk.10:34, Mk.15:20,31, Lk.14:29, Lk.18:32, Lk.22:63, Lk.23:11,36 The Maccabees: painting by Wojciech Korneli…
![[Greek] συμβασιλεύω (symbasileuō), [Latin] conregnare [Greek] συμβασιλεύω (symbasileuō), [Latin] conregnare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/09/symbasileuo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] συμβασιλεύω (symbasileuō), [Latin] conregnare
[Greek] συμβασιλεύω (symbasileuō), [Latin] conregnare: to reign with, to be king with; 1Cor.4:8, 2Tim.2:12 Triumph of Faith: Christian Martyrs in the Time of Nero, 65 AD: painting by Eugene Romain Thirion (1839-1910) Background information: Greek Hellenism: This term means to…
![[Greek] σφάζω (sphazō), [Latin] jugulare, [French] assassiner [Greek] σφάζω (sphazō), [Latin] jugulare, [French] assassiner](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/09/sphazo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] σφάζω (sphazō), [Latin] jugulare, [French] assassiner
[Greek] σφάζω (sphazō), [Latin] jugulare, [French] assassiner: to slay, to slaughter, to butcher, to kill, to wound; 1Jn.3:12, Rev.5:6,9,12, Rev.6:4,9, Rev.13:3,8, Rev.18:24 The central panel of the Ghent Altarpiece at St. Bavo’s Cathedral in Ghent, Belgium: painting by Hubert van…
![[Greek] παραδειγματίζω (paradeigmatizō), [Latin] traducere [Greek] παραδειγματίζω (paradeigmatizō), [Latin] traducere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/09/paradeigmatizo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] παραδειγματίζω (paradeigmatizō), [Latin] traducere
[Greek] παραδειγματίζω (paradeigmatizō), [Latin] traducere: to set forth as an example, to put something to shame, to make a public example, to disgrace publicly, to hold up to contempt, to expose to infamy; Mt.1:19, Heb.6:6 The Dream of St. Joseph: painting…
![[Greek] ἐκτενής (ektenēs), [Latin] fervens, [Latin] vehemens [Greek] ἐκτενής (ektenēs), [Latin] fervens, [Latin] vehemens](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/09/ektenes.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] ἐκτενής (ektenēs), [Latin] fervens, [Latin] vehemens
[Greek] ἐκτενής (ektenēs), [Latin] fervens, [Latin] vehemens: stretched, extended, earnest, fervently, without ceasing, continuously, strained, deeply, vehement, resolute, zealous; Acts 12:5, 1Pet.4:8 St. Peter Released from Prison: painting by Gerard van Honthorst (1616) Background information: Greek Hellenism: This term means…
![[Greek] στράτευμα (strateuma), [Latin] exercitus, [Latin] milites [Greek] στράτευμα (strateuma), [Latin] exercitus, [Latin] milites](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/09/strateuma.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] στράτευμα (strateuma), [Latin] exercitus, [Latin] milites
[Greek] στράτευμα (strateuma), [Latin] exercitus, [Latin] milites: army, division, soldiers, army division; Mt.22:7, Lk.23:11, Acts 23:10,27, Rev.9:16, Rev.19:14,19 The Roman soldiers mocking Jesus: painting by Dirk van Baburen (1623) Background information: Greek Hellenism: This term means army, campaign, expedition, armament,…
![[Greek] σφάλλω (sphallō), [Latin] fallere [Greek] σφάλλω (sphallō), [Latin] fallere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/09/sphallo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] σφάλλω (sphallō), [Latin] fallere
[Greek] σφάλλω (sphallō), [Latin] fallere: to slip, to stumble, to fall, to bring to a downfall; Mt.15:14 “Hola, Amigo! I’ve fallen into a cenote and I can’t get out! (Cenote in Valladolid Mexico) Background information: Old Testament: This term means…
![[Greek] μαρτυρία (martyria), [Latin] memoria [Greek] μαρτυρία (martyria), [Latin] memoria](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/09/martyria1.jpg?resize=500%2C300&ssl=1)
[Greek] μαρτυρία (martyria), [Latin] memoria
[Greek] μαρτυρία (martyria), [Latin] memoria: witness, one who remembers, one who can tell about it, the bearing of witness, testimony, evidence, reputation; Mk.14:55-56,59, Lk.22:71, Jn.1:7,19, Jn.3:11,32-32, Jn.5:31-32,34,36, Jn.8:13-14,17, Jn.19:35, Jn.21:24, Acts 22:18, 1Tim.3:7, Tit.1:13, 1Jn.5:9-11, 3Jn.1:12, Rev. 1:2,9 Background information:…
![[Greek] διπλοῦς (diplous), [Latin] duplus [Greek] διπλοῦς (diplous), [Latin] duplus](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/09/diplous.jpg?resize=587%2C300&ssl=1)
[Greek] διπλοῦς (diplous), [Latin] duplus
[Greek] διπλοῦς (diplous), [Latin] duplus: double, two-fold, twice as much, folded; Mt.23:15, 1Tim.5:17, Rev.18:6 These two metal plates (diploma) were issued by the emperor Trajan on Oct 14, 109. The text on the plates announces the granting of military honors…
![[Greek] βύσσος (byssos) [Greek] βύσσος (byssos)](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/09/byssos.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] βύσσος (byssos)
[Greek] βύσσος (byssos): linen, cloth, sea silk, fine linen; Lk.16:19, Rev.18:12 The parable of the rich man and Lazarus: painting by Jan Steen (1677) Background information: Greek Hellenism: This term means fine linen, bleached linen, flax, and sea silk. This…
![[Greek] διαλύω (dialuō), [Latin] diluere, [Latin] dispergere, [French] disperser [Greek] διαλύω (dialuō), [Latin] diluere, [Latin] dispergere, [French] disperser](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2019/09/dialuo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
[Greek] διαλύω (dialuō), [Latin] diluere, [Latin] dispergere, [French] disperser
[Greek] διαλύω (dialuō), [Latin] diluere, [Latin] dispergere, [French] disperser: to break up, to disperse, to dissolve, to scatter; Acts 5:36 A statue of St. Gamaliel appears on the upper niche of the altarpiece in Chapelle Saint Nicodeme en Plumeliau (Brittany…
