[Greek] φαρμακεία (pharmakeia), [Latin] pharmacia: use of medicine or drugs, spells, sorcery, magic, witchcraft, occult; Gal.5:20, Rev.18:23, Rev.9:21 A sorceress is one who dabbles in pharmakeia (spells, magic, potions, and elixirs). This figure becomes an early precursor to the modern…
![[Greek] φαρμακεία (pharmakeia), [Latin] pharmacia [Greek] φαρμακεία (pharmakeia), [Latin] pharmacia](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2017/01/sorceress-1.jpg?resize=391%2C300&ssl=1)

![[Greek] λίβανος (libanos), [Hebrew] leḇō·nā(h)), [Old French] francincense [Greek] λίβανος (libanos), [Hebrew] leḇō·nā(h)), [Old French] francincense](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2016/12/Lebanon-1-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] χρυσός (chrysos), [Latin] aurum, [German] gold [Greek] χρυσός (chrysos), [Latin] aurum, [German] gold](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2016/12/charakter.png?resize=300%2C300&ssl=1)
![[Greek] σπαργανόω (sparganoō), [Old English] swaebian, [Latin] fasciis involvere [Greek] σπαργανόω (sparganoō), [Old English] swaebian, [Latin] fasciis involvere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2016/12/Migdel-Eder.jpg?resize=580%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀστήρ (astēr), [Latin] stella, [Latin] sidus [Greek] ἀστήρ (astēr), [Latin] stella, [Latin] sidus](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2016/12/magi.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] κατάλυμα (kataluma), [Latin] hospitium, [Latin] diversorium, [Latin] refectionem, [Old English] inn [Greek] κατάλυμα (kataluma), [Latin] hospitium, [Latin] diversorium, [Latin] refectionem, [Old English] inn](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2016/12/kataluma-1.jpg?resize=457%2C300&ssl=1)
![[Greek] φάτνη (phatnē), [Latin] praesaepe, [French] mangier [Greek] φάτνη (phatnē), [Latin] praesaepe, [French] mangier](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2016/12/manger-1.jpg?resize=500%2C300&ssl=1)
![[Greek] παρουσία (parousia), [Latin] adventus, [Latin] praesentia, [French] arrivee [Greek] παρουσία (parousia), [Latin] adventus, [Latin] praesentia, [French] arrivee](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2016/12/adventus-coin-1.jpg?resize=533%2C268&ssl=1)
![[Greek] χαριτόω (charitoō), [Latin] gratia plena, [Latin] gratificare [Greek] χαριτόω (charitoō), [Latin] gratia plena, [Latin] gratificare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2016/12/charitoo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] φοβέομαι (phobeomai), [Latin] timere, [Latin] verere [Greek] φοβέομαι (phobeomai), [Latin] timere, [Latin] verere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2016/11/fear.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ὑποκριτής (hypokritēs), [Latin] hypocrita [Greek] ὑποκριτής (hypokritēs), [Latin] hypocrita](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/05/hypocrisy.jpg?resize=255%2C198&ssl=1)
![[Greek] ἐπιφάνεια (epiphaneia), [Latin] manifestatio [Greek] ἐπιφάνεια (epiphaneia), [Latin] manifestatio](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2016/09/epiphaneia-1.jpg?resize=300%2C250&ssl=1)
![[Greek] προδότης (prodotēs), [Latin] traditore [Greek] προδότης (prodotēs), [Latin] traditore](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2016/09/prodotes.jpg?resize=612%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἐξάγω (exagō), [Latin] educere, [Latin] eicere [Greek] ἐξάγω (exagō), [Latin] educere, [Latin] eicere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2016/09/exago-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)