[Greek] ἀπαρνέομαι (aparneomai), [Latin] abnegare, [Latin] negare, [Latin] reprobare: to deny, to disown, to claim no knowledge; Mt.16:24, Mt.26:34-35, Mt.26:75, Mk.8:34, Mk.14:30-31, Mk.14:72, Lk.12:9, Lk.22:34,61 The Bidenadministration denies that there is an illegal immigration problem along the southern border.…
![[Greek] ἀπαρνέομαι (aparneomai), [Latin] abnegare, [Latin] negare, [Latin] reprobare [Greek] ἀπαρνέομαι (aparneomai), [Latin] abnegare, [Latin] negare, [Latin] reprobare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/10/aparneomai.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)

![[Greek] ἀπάντησις (apantēsis), [Latin] obvius, [Latin] ocurrere [Greek] ἀπάντησις (apantēsis), [Latin] obvius, [Latin] ocurrere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2018/04/thriambeuo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] τιμάω (timaō), [Latin] honorare, [Latin] adpretiare, [French] mythifier [Greek] τιμάω (timaō), [Latin] honorare, [Latin] adpretiare, [French] mythifier](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/09/timao.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] αἰσχύνη (aischynē), [Latin] rubor, [Latin] confusio [Greek] αἰσχύνη (aischynē), [Latin] rubor, [Latin] confusio](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/08/aischyne.jpg?resize=220%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἐκλείπω (ekleipō), [Latin] deficere, [French] se detacher, [French] abandonner, [German] abfallen [Greek] ἐκλείπω (ekleipō), [Latin] deficere, [French] se detacher, [French] abandonner, [German] abfallen](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/08/ekleipo1.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] τυφλόω (typhloō), [Latin] excaecare, [French] obscurer, [German] blind macken [Greek] τυφλόω (typhloō), [Latin] excaecare, [French] obscurer, [German] blind macken](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/08/typhloo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] στενοχωρέω (stenochōreō), [Latin] patere, [Latin] angustiare, [French] souffrir, [French] endurer [Greek] στενοχωρέω (stenochōreō), [Latin] patere, [Latin] angustiare, [French] souffrir, [French] endurer](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/08/stenochoreo2.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] τρέχω (trechō), [Latin] currere [Greek] τρέχω (trechō), [Latin] currere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2017/07/trochadia.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀπιστέω (apisteō), [Latin] credere, [French] non confier [Greek] ἀπιστέω (apisteō), [Latin] credere, [French] non confier](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/07/apisteo-1.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀπειλή (apeilē), [Latin] loquere, [Latin] minare, [French] parler, [French] chasser [Greek] ἀπειλή (apeilē), [Latin] loquere, [Latin] minare, [French] parler, [French] chasser](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/07/apeile.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ὑπερβαίνω (hyperbainō), [Latin] supergrediere [Greek] ὑπερβαίνω (hyperbainō), [Latin] supergrediere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/07/hyperbaino.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] δειλιάω (deiliaō), [Latin] formidare, [French] redouter [Greek] δειλιάω (deiliaō), [Latin] formidare, [French] redouter](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/06/deiliao.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] θαρσέω (tharseō), [Latin] confidere, [Latin] habere fiduciam, [Latin] constans esto tharseo](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/06/tharseo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀπαλλοτριόω (apallotrioō), [Latin] alienare apallo](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/06/apallotrioo-4.jpg?resize=620%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀπαλγέω (apalgeō), [Latin] desperare apallo_8](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/06/apalgeo-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] λοιδορέω (loidoreō), [Latin] maledicere [Greek] λοιδορέω (loidoreō), [Latin] maledicere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/05/loidoreo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] πίπτω (piptō), [Latin] cadere, [Latin] elidere, [Latin] concidere, [Latin] decider, [Latin] perire, [Latin] prostrare, [German] fallen, [French] ruiner [Greek] πίπτω (piptō), [Latin] cadere, [Latin] elidere, [Latin] concidere, [Latin] decider, [Latin] perire, [Latin] prostrare, [German] fallen, [French] ruiner](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/05/pipto.jpg?resize=520%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀντιβάλλω (antiballō), [Latin] conferere [Greek] ἀντιβάλλω (antiballō), [Latin] conferere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/04/antiballo-1.jpg?resize=266%2C189&ssl=1)
![[Greek] παροξύνω (paroxynō), [Latin] incitare, [Latin] irritare [Greek] παροξύνω (paroxynō), [Latin] incitare, [Latin] irritare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/04/paroxyno.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἐλεέω (eleeō), [Latin] miserere, [Latin] misericordia [Greek] ἐλεέω (eleeō), [Latin] miserere, [Latin] misericordia](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/04/eleeo1.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀποβάλλω (apoballō), [Latin] proiectare, [Latin] (amittere), [Latin] abicere, [French] lasser partir [Greek] ἀποβάλλω (apoballō), [Latin] proiectare, [Latin] (amittere), [Latin] abicere, [French] lasser partir](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/03/apoballo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἐκλείπω (ekleipō), [Latin] deficere [Greek] ἐκλείπω (ekleipō), [Latin] deficere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/02/ekleipo-2.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] διασκορπίζω (diaskorpizō), [Latin] spargere, [French] disperser, [German] spritzen [Greek] διασκορπίζω (diaskorpizō), [Latin] spargere, [French] disperser, [German] spritzen](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/02/diaskorpizo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἐγκαταλείπω (egkataleipō), [Latin] derelinquere, [Latin] deserere, [French] abandonner, [French] separer, [Old English] forsacan [Greek] ἐγκαταλείπω (egkataleipō), [Latin] derelinquere, [Latin] deserere, [French] abandonner, [French] separer, [Old English] forsacan](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/01/egkataleipo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] βαπτίζω (baptizō), [Latin] baptizare, [Latin] bibere calicem [Greek] βαπτίζω (baptizō), [Latin] baptizare, [Latin] bibere calicem](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/01/baptizo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἐπιλανθάνομαι (epilanthanomai), [Latin] obliviscere [Greek] ἐπιλανθάνομαι (epilanthanomai), [Latin] obliviscere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/01/epilanthanomai.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀγνοέω (agnoeō), [Latin] ignorare, [Latin] ignorantes, [Latin] ignoramus, [Latin] ignotus [Greek] ἀγνοέω (agnoeō), [Latin] ignorare, [Latin] ignorantes, [Latin] ignoramus, [Latin] ignotus](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2021/01/agnoeo.png?resize=518%2C300&ssl=1)
![[Greek] χαρά (chara), [Latin] gaudium, [Latin] laetitia [Greek] χαρά (chara), [Latin] gaudium, [Latin] laetitia](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/12/chara-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] δόσις (dosis), [Latin] datum, [Latin] donum, [Old Norse] gift [Greek] δόσις (dosis), [Latin] datum, [Latin] donum, [Old Norse] gift](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/12/dosis.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ποιμήν (poimēn), [Latin] pastor [Greek] ποιμήν (poimēn), [Latin] pastor](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/12/poimen1.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] προσκυνέω (proskyneō), [Latin] adorare, [Latin] procidere [Greek] προσκυνέω (proskyneō), [Latin] adorare, [Latin] procidere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/12/proskuneo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἄμωμος (amōmos), [Latin] inmaculati, [Latin] non habentam maculam: [Greek] ἄμωμος (amōmos), [Latin] inmaculati, [Latin] non habentam maculam:](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/12/amomos-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀφυστερέω (aphustereo), [Latin] facere fraudem, [Latin] privare fraudem, [Latin] patere fraudem [Greek] ἀφυστερέω (aphustereo), [Latin] facere fraudem, [Latin] privare fraudem, [Latin] patere fraudem](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/11/apostereo.jpg?resize=275%2C183&ssl=1)
![[Greek] ἀποκαλύπτω (apokalyptō), [Latin] revelare [Greek] ἀποκαλύπτω (apokalyptō), [Latin] revelare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/11/apokalypto-1.jpg?resize=605%2C300&ssl=1)
![[Greek] συνέρχομαι (synerchomai), [Latin] convenire, [Latin] pravenire, [Latin] venerare, [Latin] exire, [Latin] concurre, [Latin] venire, [Latin] comitare, [Latin] discedere, [Latin] revertere [Greek] συνέρχομαι (synerchomai), [Latin] convenire, [Latin] pravenire, [Latin] venerare, [Latin] exire, [Latin] concurre, [Latin] venire, [Latin] comitare, [Latin] discedere, [Latin] revertere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/11/synerchomai.jpg?resize=581%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀνθίστημι (anthistēmi), [Latin] contendere, [Latin] resistere [Greek] ἀνθίστημι (anthistēmi), [Latin] contendere, [Latin] resistere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/11/anthistemi-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀνέχομαι (anechomai), [Latin] adferre, [Latin] sustinere, [Latin] subportare, [Latin] patere, [Latin] sufferere [Greek] ἀνέχομαι (anechomai), [Latin] adferre, [Latin] sustinere, [Latin] subportare, [Latin] patere, [Latin] sufferere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/11/anechomai.png?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀναστρέφω (anastrephō), [Latin] revertere, [Latin] conversare, [Latin] tradere, [Latin] subvertere [Greek] ἀναστρέφω (anastrephō), [Latin] revertere, [Latin] conversare, [Latin] tradere, [Latin] subvertere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/10/anastrepho-1.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀγωνίζομαι (agōnizomai), [Latin] contendere, [Latin] certere, [Latin] decertere, [Latin] sollicitus [Greek] ἀγωνίζομαι (agōnizomai), [Latin] contendere, [Latin] certere, [Latin] decertere, [Latin] sollicitus](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/10/agonizomai.jpg?resize=300%2C168&ssl=1)
![[Greek] ἐκπλήσσω (ekplēssō), [Latin] admirare, [Latin] mirare, [Latin] stupere [Greek] ἐκπλήσσω (ekplēssō), [Latin] admirare, [Latin] mirare, [Latin] stupere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/10/ekplesso1.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ὑπερβάλλω (hyperballō), [Latin] superare, [Latin] excellens, [Latin] eminens, [Latin] supereminens [Greek] ὑπερβάλλω (hyperballō), [Latin] superare, [Latin] excellens, [Latin] eminens, [Latin] supereminens](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/09/hyperballo1.jpg?resize=259%2C194&ssl=1)
![[Greek] ὑποβάλλω (hypoballō), [Latin] submittere [Greek] ὑποβάλλω (hypoballō), [Latin] submittere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/09/hypoballo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀναπληρόω (anaplēroō), [Latin] supplere, [Latin] implere [Greek] ἀναπληρόω (anaplēroō), [Latin] supplere, [Latin] implere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/09/anaplero-1-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀναπείθω (anapeithō), [Latin] persuadere [Greek] ἀναπείθω (anapeithō), [Latin] persuadere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/09/anapeitho-4.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀνακρίνω (anakrinō), [Latin] interrogare, [Latin] requirere, [Latin] scrutare, [Latin] cognoscere, [Latin] examinare, [Latin] iudicare [Greek] ἀνακρίνω (anakrinō), [Latin] interrogare, [Latin] requirere, [Latin] scrutare, [Latin] cognoscere, [Latin] examinare, [Latin] iudicare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/09/anakrino.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀνακαλύπτω (anakalyptō), [Latin] revelare [Greek] ἀνακαλύπτω (anakalyptō), [Latin] revelare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/09/anakalypto.jpg?resize=420%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀναδίδωμι (anadidōmi), [Latin] tradere [Greek] ἀναδίδωμι (anadidōmi), [Latin] tradere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/09/hand-over-bible.jpg?resize=188%2C144&ssl=1)
![[Greek] παραλογίζομαι (paralogizomai), [Latin] decipere, [Latin] fallere [Greek] παραλογίζομαι (paralogizomai), [Latin] decipere, [Latin] fallere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/09/paralogizomai.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] κοπιάω (kopiaō), [Latin] laborare, [Latin] fatigare, [German] anstrengen, [French] travailler [Greek] κοπιάω (kopiaō), [Latin] laborare, [Latin] fatigare, [German] anstrengen, [French] travailler](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/09/phortion-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] λογίζομαι (logizomai), [Latin] cogitare, [Latin] reputare, [Latin] deputare, [Latin] existimare, [Latin] arbitrare, [Latin] acceptare [Greek] λογίζομαι (logizomai), [Latin] cogitare, [Latin] reputare, [Latin] deputare, [Latin] existimare, [Latin] arbitrare, [Latin] acceptare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/08/wax-tablet.jpeg?resize=380%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀνάγνωσις (anagnōsis), [Latin] lectionem, [French] lecture [Greek] ἀνάγνωσις (anagnōsis), [Latin] lectionem, [French] lecture](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/08/anagnosis.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀναβλέπω (anablepō), [Latin] videre, [Latin] intinuere, [Latin] ascpicere, [Latin] respicere, [Latin] venire, [Latin] recipere, [Latin] suspicere [Greek] ἀναβλέπω (anablepō), [Latin] videre, [Latin] intinuere, [Latin] ascpicere, [Latin] respicere, [Latin] venire, [Latin] recipere, [Latin] suspicere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/08/anablepo.jpg?resize=275%2C183&ssl=1)
![[Greek] ἀμφιάζω (amphiazō), [Latin] vestire, [French] areer [Greek] ἀμφιάζω (amphiazō), [Latin] vestire, [French] areer](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/08/sakkos.png?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] παύω (pauō), [Latin] cessare, [Latin] desinere, [Latin] coercere [Greek] παύω (pauō), [Latin] cessare, [Latin] desinere, [Latin] coercere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/08/pauo1.jpg?resize=249%2C300&ssl=1)
![[Greek] προσδοκάω (prosdokaō), [Latin] expectare, [Latin] sperare, [Latin] existimare [Greek] προσδοκάω (prosdokaō), [Latin] expectare, [Latin] sperare, [Latin] existimare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/08/prosdokao.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] προπετής (propetēs), [Latin] temere agere, [Latin] proterere [Greek] προπετής (propetēs), [Latin] temere agere, [Latin] proterere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/08/propetes1.jpeg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἑδραῖος (hedraios), [Latin] statuere, [Latin] firmus, [Latin] inmobiles [Greek] ἑδραῖος (hedraios), [Latin] statuere, [Latin] firmus, [Latin] inmobiles](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/08/hedraios-2-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀμελέω (ameleō), [Latin] neglegere [Greek] ἀμελέω (ameleō), [Latin] neglegere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/08/ameleo1.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀντιλαμβάνω (antilambanō), [Latin] suscipere, [Latin] participare, [French] adopter [Greek] ἀντιλαμβάνω (antilambanō), [Latin] suscipere, [Latin] participare, [French] adopter](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/07/antilambanomai-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἄμαχος (amachos), [Latin] non litigiosos, [Latin] percussio [Greek] ἄμαχος (amachos), [Latin] non litigiosos, [Latin] percussio](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/07/amachos.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἅλυσις (halusis), [Old French] chaine, [Latin] catena, [Latin] quisquam poterat eum ligare, [Latin] vinculum [Greek] ἅλυσις (halusis), [Old French] chaine, [Latin] catena, [Latin] quisquam poterat eum ligare, [Latin] vinculum](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/07/halusis.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] τυφλός (typhlos), [Latin] caecus, [German] blind [Greek] τυφλός (typhlos), [Latin] caecus, [German] blind](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/07/typhlos.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] καταφρονέω (kataphroneō), [Latin] contemnere [Greek] καταφρονέω (kataphroneō), [Latin] contemnere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/07/kataphroneo.jpg?resize=640%2C300&ssl=1)
![[Greek] στάσις (stasis), [Latin] seditio, [Latin] dissensio, [Latin] status [Greek] στάσις (stasis), [Latin] seditio, [Latin] dissensio, [Latin] status](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/07/stasis.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἐλευθερία (eleutheria), [Latin] libertas, [Latin] nolite iugare, [French] ne joindre [Greek] ἐλευθερία (eleutheria), [Latin] libertas, [Latin] nolite iugare, [French] ne joindre](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/07/eleutheria.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] σιγάω (sigaō), [Latin] tacere, [French] etre silencieux [Greek] σιγάω (sigaō), [Latin] tacere, [French] etre silencieux](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/06/sigao.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀλλοτριεπίσκοπος (allotriepiskopos), [Latin] alienus appetitor [Greek] ἀλλοτριεπίσκοπος (allotriepiskopos), [Latin] alienus appetitor](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/06/allotriepiskopos.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] σκοτίζομαι (skotizomai), [Latin] obscuere [Greek] σκοτίζομαι (skotizomai), [Latin] obscuere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/06/skotizo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀνόητος (anoētos), [Latin] insipiente, Latin] stultus, [Latin] insensate [Greek] ἀνόητος (anoētos), [Latin] insipiente, Latin] stultus, [Latin] insensate](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/06/anoetes.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἅλας (halas), [Latin] sal [Greek] ἅλας (halas), [Latin] sal](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/06/useless-salt.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀλαζονεία (alazoneia), [Latin] superbia [Greek] ἀλαζονεία (alazoneia), [Latin] superbia](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/06/alazoneia-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀκυρόω (akyroō), [Latin] irritare, [Latin] rescindere [Greek] ἀκυρόω (akyroō), [Latin] irritare, [Latin] rescindere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/06/akyroo.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀκροατής (akroatēs), [Latin] auditor [Greek] ἀκροατής (akroatēs), [Latin] auditor](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/06/akroates-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] πειράω (peiraō), [Latin] temptare [Greek] πειράω (peiraō), [Latin] temptare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/06/peirao.jpg?resize=600%2C300&ssl=1)
![[Greek] διαμάχομαι (diamachomai), [Latin] pugnare [Greek] διαμάχομαι (diamachomai), [Latin] pugnare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/06/diamachomai.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἄκακος (akakos), [Latin] innocens [Greek] ἄκακος (akakos), [Latin] innocens](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/06/akakos-5.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] αἰσχρός (aischros), [Latin] turpis, [Latin] defames [Greek] αἰσχρός (aischros), [Latin] turpis, [Latin] defames](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/05/ischros.jpg?resize=564%2C300&ssl=1)
![[Greek] πρόσωπον (prosōpon), [Latin] facies, [Latin] persona, [Latin] apparere [Greek] πρόσωπον (prosōpon), [Latin] facies, [Latin] persona, [Latin] apparere](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/05/prosopon1.jpg?resize=253%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀνάμνησις (anamnēsis), [Latin] commemorationem, [Latin] recordare, [Latin] reminiscere, [French] memoire, [French] souvenir [Greek] ἀνάμνησις (anamnēsis), [Latin] commemorationem, [Latin] recordare, [Latin] reminiscere, [French] memoire, [French] souvenir](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/05/anamnesis1-6.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)
![[Greek] ἀνοικοδομέω (anoikodomeō), [Latin] aedificare, [Latin] reaedificare [Greek] ἀνοικοδομέω (anoikodomeō), [Latin] aedificare, [Latin] reaedificare](https://i0.wp.com/resoundingthefaith.com/wp-content/uploads/2020/05/anoikodomeo-scaled.jpg?resize=642%2C300&ssl=1)