[Greek] προσδέχομαι (prosdechomai), [Latin] expectare, [Latin] recipere, [Latin] excipere, [Latin] accipere, [French] adopter, [Latin] suscipere: to receive (favorably) to accept, to look for, to welcome, to wait, to anticipate; Mk.15:43, Lk.2:25,38, Lk.12:36, Lk.15;2, Lk.23:51, Acts 23:21, Acts 24:15, Rom.16:2, Php. 2:29, Heb.10:34, Heb.11:35, Jud 1:21
Background information:
Greek Hellenism: This term means to accept, to receive favorably, to admit, to await, to expect, and to undertake.
Polybius’ Histories 1.17.1: “The people approved and confirmed the terms made by Hiero.”
Sophocles’ Oedipus Tyrannus 1428: “Take him into the house as quickly as you can.”
Xenophon’s Hellenica 1.59: “Cyrus would not receive him.”
Polybius’ Histories 2.12: “And it was then that the Corinthians first admitted Romans to take part in the Ismithian games.”
Xenophon’s Cyropaedia 4.5.22: “We are expecting the enemy to come to either surrender or fight.”
Xenophon’s Hellenica 7.42: “Under the circumstances the Lacedaemonians accepted the alliance with the Arcadians.”
Old Testament: This term means to wait, to hope, to expect, to take, to lay hold of, to bear, to carry, and to receive. This term occurs quite frequently in the Old Testament.
New Testament: This term means to await, to welcome (receive), to allow (believe), and to accept. Joseph of Arimathea awaits the kingdom of God. Simeon and Anna await the consolation (redemption) of Israel. Luke emphasizes that waiting for Jesus is like a faithful servant waiting for his master to return. Jesus welcomes sinners. The faithful allow themselves to have hope in the Lord. Phoebe and Epaphroditus are to be welcomed in the Lord. Some have joyfully have accepted the confiscation of their property, knowing that they have a better and lasting possession in Christ. Women received back their dead through resurrection.
More notable scriptures:
Mk.15:43: “Joseph of Arimathea awaits the kingdom of God.”
Lk.2:25: “Simeon awaiting the consolation of Israel.”
Lk.2:38: “All who were awaiting the redemption of Israel.”
Lk.12:36: “Servants who await their master’s return.”
Lk.15:2: “This man (Jesus) welcomes sinners”
Acts 23:21: “The Jews were lying in wait for Paul.”
Acts 24:15: “I have the same [allowing for] hope in God.”
Rom. 16:2: “That you may receive Phoebe our sister.”
Heb.10:34: “You joyfully accepted the confiscation of your property.”
Etymology: The Latin verb suscipere means to look up, to suspect, to mistrust, and to distrust. The Latin verb excipere means to take out or and to except. The Latin verb accipere means to receive, to take, and to accept.
Conclusion:
Expect, expectation, receipt, receive, suspect, suspicion, except, accept
Lk.2:25: Jesus represents the hopes and expectations of faithful and devout of Jews who were looking for the restoration of God’s rule in Israel.
Lk.12:36: Luke emphasizes for his readers the importance of being faithful to the instruction of Jesus.
Lk.15:2: Jesus welcomes sinners but does not welcome or accept sinful behavior (“lived experiences”)!
Lk.15:7: Jesus there will be more joy in heaven over one sinner who repents.
Heb.10:34: This becomes a reminder that we must focus on spiritual treasures. Material treasures, stuff, and things are temporary and fleeting.
Update: Pope Francis’ worldly synodal Church, in its efforts to be welcoming to the people, is preaching a different Jesus who accepts peoples’ lived experiences rather than following the command to sin no more (Jn.8:11)??
By introducing worldly values and SIN into Jesus’ Church, Pope Francis and his inner circle are re-making Jesus’ Church into the image of man.
Aside from welcoming worldly values and sinful behavior into the Church, the people are not being adequately catechized or instructed about the truth about sinful behavior. As a result, many peoples’ eternal mortal souls could be at stake during the judgment.