Spread the love

[Greek] παρακολουθέω (parakoloutheō), [Latin] sequi, [Latin] diligere, [French] accompagner, [French] aimer, [French] honorer: to follow closely, to investigate, to accompany, to conform to; Mk.16:17, Lk.1:3, 1Tim.4:6, 2Tim.3:10

Background information:

Greek Hellenism: This term means to follow, to attend to, to understand, to become acquainted, to keep close, and to be conscious of.

Isocrates’ Antidosis 15.262: “None of these disciplines has any useful application. They do not attend us through life or do they lend aid in what we do.”

Aristophanes’s Ecclesiazusae 725: “I will march at your side.”

Plato’s Sophist 266c: “These are two works of divine creation, the thing itself, and the corresponding image, in each case.”

Demosthenes’ Against Midias 21.114: “You, Athenians, welcomed my voluntary offer, my conduct, and my good luck.”

Demosthenes’ On the False Embassy 19.257: “I have the most accurate knowledge of his villanies and watched him closely as his prosecutor.”

Demosthenes’ On the Crown 18.172: “The call of the crisis on that momentous day was for the man from the first to the last who closely watched the sequence of events.”

Aeschines’ Against Timarchus 1.116: “I should like you to give attention to what I am about to say, and to to follow me with willing mind.”

New Testament: This term means to accompany, to investigate thoroughly, and to follow. Before His ascension, Jesus states that these signs will accompany those who believe. After investigating thoroughly, Luke writes down what has been handed down to him about Jesus from eyewitnesses and ministers. In response to the false teaching, Paul instructs Timothy to give sound teachings. Timothy will be a good minister, nourished by these words of faith and teachings. Paul states that Timothy has followed his way of teachings and conduct in life.

Scripture:

“I too have decided, after investigating everything accurately anew, to write it down in an orderly sequence for you, most excellent Theophilus” Lk.1:3

Luke learns about Jesus through oral traditions. Luke is interested in the birth, ministry, death, and resurrection of Jesus. Luke writes in the tradition of the Greek Hellenistic writers.

“These signs will accompany those who believe: in my name they will drive out demons, they will speak new languages.”

This passage is part of the the longer ending at the end of Mark’s gospel. This foreshadows later miracles, and speaking new languages (at the appearance of the Holy Spirt at Pentecost).

Etymology: This term is based on the Greek verb akoloutheo, meaning to follow. This term is essentially an intensified form of following. An acolyte is one who follows. The Latin verb sequi means to follow or to go after. A sequel is something (event or action) that follows. The Latin verb diligere means to respect, to have regard, and to hold dear.

Conclusion:

Sequel, subsequent, sequential, diligence, diligent, aim, honor, accompany, acolyte

This is another term which can be applicable in time period.

It is important to note that Luke was a 2nd or 3rd generation Christian who relied on the oral tradition (catechesis) from ministers and eyewitness. During the New Testament era, scripture had always referred to the Old Testament.

Update: More and more Americans have been questioning whether a college degree is worthwhile.

Gender studies is now unfortunately contributing to our collective confusion, misperception, and misunderstanding of sex and gender. (I guess the idea of only male and female genders assigned by God is not good enough for us today!)

More and more Americans are coming to the side (position) that the FBI and Dept. of Justice cannot be trusted.

The rosary, a spiritual weapon against Satan, is now being called an “extremist symbol” used by Christian nationalists.

Wokism is now associated with intolerance and ignorance.

The government is seeking to find incriminating evidence from Trump in a broad “legal fishing expedition.”

Facebook followed and conformed to the FBI’s notion that Hunter Biden’s laptop was Russian misinformation.

It seems like the mainstream media (and social media) repeatedly state the same political “talking points” in response to a news event. It is as if they all seek guidance from the same “talking points god”. (Example: the most recent talking points received from on high is: “you should not not say raid”).

In this era of censorship and content moderation, there is no guarantee of being able to communicate with one’s followers.

Then it follows that you must hide any evidence that invalidates these talking points. Then this is accompanied with efforts to bury any semblance of transparency. Ultimately, you cannot hide these perceptions from those who closely investigate these events. Many hope these narratives leave hurriedly and secretly to avoid any mention of wrongdoing.

Next post: to hide and to bury

[Greek] παρακολουθέω (parakoloutheō), [Latin] sequi, [Latin] diligere, [French] accompagner, [French] aimer, [French] honorer

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *