Spread the love

[Greek] ἀποθησαυρίζω (apothēsaurizō), [Latin] thesaurizare: to treasure up, to store away, to lay up in store; 1Tim.6:19

Background information:

Hellenistic Judiasm: Josephus’s The War of the Jews 7.8.4 states “Within this fortress was laid up corn in large quantities, also wine and oil in abundance, with all kings of pulse and dates heaped up together. There was also found a large quantity of all sorts of weapons of war, which had been treasured up by that king. Herod was prepared this fortress for fear of the Jews and Cleopatra.”

New Testament: This term means to treasure up or to lay up valued rewards. Timothy instructs the rich to rely on God instead of earthly riches. God richly provides for each of us. The rich person ought to rich in good works, generosity, and sharing. Heavenly treasures are much longer lasting than earthly treasures.

Scripture:

“Thus accumulating as treasure a good foundation for the future, so as to win the life that is true life.” 1Tim. 6:19

Accumulating heavenly treasures can help lead to eternal life.

Etymology: The Greek term thesaurus originally means treasury or storehouse. By 1840 this term becomes an encyclopedia filled with information. Now a thesaurus is a treasury of words. This term is related to treasurer.

Conclusion:

Thesaurus

It was interesting to discover how this term’s meaning changes over time to a treasury of words. Herod set up a fortress (treasury of supplies and food).

The wealthy are encouraged to not hoard but share their wealth (riches) with others. Earthly treasures do not last. Spiritual treasures are long lasting. Accumulating spiritual treasures can help one attain eternal life.

I again hope I was able to provide a treasure of wisdom in this post.

[Greek] ἀποθησαυρίζω (apothēsaurizō), [Latin] thesaurizare

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *